ICEHOUSE - Miracle Mile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - Miracle Mile




Miracle Mile
Чудо-Миля
Between the neon and the dawn
Между неоном и рассветом
Was Saturday night
Была субботняя ночь
The spell is broken, crowd has gone
Чары развеяны, толпа ушла
Left out on the street
Оставлена на улице
But who is going to be the one
Но кто же сможет собрать
To put the pieces back again
Осколки воедино вновь?
And who is there to see the faces
И кто увидит эти лица,
Of the ones they left behind
Лица тех, кого бросили?
Heaven is a long, long way from here
Небеса так далеки отсюда,
On the miracle mile
На чудо-миле.
They bury their crosses on the hill
Они хоронят свои кресты на холме,
On the miracle mile
На чудо-миле.
With her back against the wall
Прижавшись спиной к стене,
And the room turning around
Пока комната кружится,
She does the deal and feels no pain
Она заключает сделку, не чувствуя боли,
And never comes down
И никогда не спускается с небес на землю.
But who is going to be the one
Но кто же сможет собрать
To put the pieces back again
Осколки воедино вновь?
And who is there to see the faces
И кто увидит эти лица,
Of the ones they left behind
Лица тех, кого бросили?
Heaven is a long, long way from here
Небеса так далеки отсюда,
On the miracle mile
На чудо-миле.
They make their way, they stand or fall
Они идут своим путем, выстаивают или падают,
On the miracle mile
На чудо-миле.
There is only one way out of here
Есть только один выход отсюда,
On the miracle mile
С чудо-мили.
They bury their crosses on the hill
Они хоронят свои кресты на холме,
On the miracle mile
На чудо-миле.
But tonight the lights are shining down
Но сегодня огни сияют,
And no-one knows the way it feels
И никто не знает, каково это.
Oh, yeah, when tomorrow is so far away
О, да, когда завтра так далеко,
Dream on and on yeah you′d better dream on
Мечтай, мечтай, да, лучше мечтай.
Heaven is a long, long way from here
Небеса так далеки отсюда,
On the miracle mile
На чудо-миле.
They make their way, they stand or fall
Они идут своим путем, выстаивают или падают,
On the miracle mile
На чудо-миле.
There is only one way out of here
Есть только один выход отсюда,
On the miracle mile
С чудо-мили.
They bury their crosses on the hill
Они хоронят свои кресты на холме,
On the miracle mile
На чудо-миле.





Writer(s): Robert Kretschmer, Ivor Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.