ICEHOUSE - Miss Devine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - Miss Devine




Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
You were always the one who would dance
Ты всегда была единственной, кто танцевал.
On a sheet of thin ice
На тонком льду.
Always one step ahead
Всегда на шаг впереди.
Always holding the winning ace
Всегда с выигрышным тузом в руках.
Thinking no-one could reach you
Думаешь, никто не сможет до тебя дотянуться?
Way up in the sky,
Высоко в небе...
You just looked out of place
Ты просто выглядела неуместно.
You were playing the part
Ты играл свою роль.
In the perfect disguise
В идеальной маскировке
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
You were planning the crime
Ты планировал преступление.
For the ultimate prize
За главный приз!
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
When you spoke like a poet
Когда ты говорил как поэт
You were reading the lines
Ты читал эти строки.
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
I believed every word
Я верил каждому слову.
Of a pack of lies
Из пачки лжи
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
You were always the one
Ты всегда была единственной.
Who would lead in the big town parade
Кто возглавит большой городской парад?
With the jokers and clowns
С шутниками и клоунами.
As they followed your masquerade
Они следили за твоим маскарадом.
Thinking no-one could reach you
Думаешь, никто не сможет до тебя дотянуться?
Way up on the wire,
Высоко на проводе,
You just made one mistake
Ты только что совершил одну ошибку.
You were fixing your gaze
Ты пристально смотрела на меня.
On a new sacrifice
О новой жертве
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
And you looked so detached
И ты выглядела такой отстраненной.
As you twisted the knife
Когда ты крутил нож.
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
And you questioned your conscience
И ты усомнился в своей совести.
By throwing the dice
Бросая кости
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
And you gave it away
И ты его отдал.
And you never thought twice
И ты никогда не думал дважды.
And I was spellbound by Miss Divine
И я был очарован Мисс Дивайн.
And you gave it away
И ты его отдал.
You gave it away
Ты отдал его.
You gave it away
Ты отдал его.
You gave it away
Ты отдал его.
You gave it away
Ты отдал его.
You were playing the part
Ты играл свою роль.
In the perfect disguise
В идеальной маскировке
You were planning the crime
Ты планировал преступление.
For the ultimate prize
За главный приз!
When you spoke like a poet
Когда ты говорил как поэт
You were reading the lines
Ты читал эти строки.
And I believed every word
И я верил каждому слову.
Of a pack of lies
Из пачки лжи
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
You were fixing your gaze
Ты пристально смотрела на меня.
On a new sacrifice
О новой жертве
And you looked so detached
И ты выглядела такой отстраненной.
As you twisted the knife
Когда ты крутил нож.
And you questioned your conscience
И ты усомнился в своей совести.
By throwing the dice
Бросая кости
You gave it away
Ты отдал его.
Yeah, you gave it away
Да, ты его выдал.
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
I was tongue-tied, tantalized, mystified
Я был лишен дара речи, измучен, озадачен.
I was so surprised
Я был так удивлен.
I was compromised
Я был скомпрометирован.
And you know you gave it away
И ты знаешь, что отдал его.
And you know you gave it away
И ты знаешь, что отдал его.
And you know you gave it away
И ты знаешь, что отдал его.
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.
Hey yeah
Эй да
Hey yeah
Эй да
I was spellbound by Miss Divine
Я был очарован Мисс Дивайн.





Writer(s): Davies Ivor Arthur, Kretschmer Robert Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.