Paroles et traduction ICEHOUSE - My Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Obsession
Моя одержимость
I
used
to
be
the
one
who
made
you
feel
so
safe
and
strong
Раньше
я
был
тем,
кто
давал
тебе
чувство
безопасности
и
силы,
I
could
always
make
it
right
when
everything
was
goin'
wrong
Я
всегда
мог
все
исправить,
когда
все
шло
не
так.
And
I
don't
know
why
it
seems
so
different
now
I'm
on
my
own
И
я
не
знаю,
почему
все
кажется
таким
другим
теперь,
когда
я
один,
And
I
don't
know
what
it
is
that
scares
me
when
I'm
all
alone
И
я
не
знаю,
что
меня
пугает,
когда
я
совсем
один.
I
can't
believe
that
everyone
I
know
would
lie
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
все,
кого
я
знаю,
лгали
мне,
When
they
all
tell
me
that
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Когда
они
говорят,
что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
I
don't
wanna
hear
about
the
things
that
I
already
know
Я
не
хочу
слышать
о
том,
что
я
уже
знаю,
You've
got
to
say
it
isn't
so,
oh
no,
it's
the
Ты
должна
сказать,
что
это
не
так,
о
нет,
это
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
(my
obsession)
Твой
призрак,
который
преследует
меня
каждый
раз
(моя
одержимость)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
(my
obsession)
Просто
не
отпустит,
пока
не
сломает
меня
(моя
одержимость)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
(my
obsession)
Я
пытаюсь
скрывать
это,
но
есть
только
одна
(моя
одержимость)
And
my
obsession
is
you
(my
obsession
is
you)
И
моя
одержимость
— это
ты
(моя
одержимость
— это
ты)
The
little
things
you
used
to
do
and
say
(my
obsession)
Мелочи,
которые
ты
говорила
и
делала
(моя
одержимость)
Break
every
moment
of
my
night
and
day
(my
obsession)
Разбивают
каждый
миг
моих
дней
и
ночей
(моя
одержимость)
Believe
me
darlin',
oh,
you
know
it's
true
(my
obsession)
Поверь
мне,
дорогая,
о,
ты
знаешь,
это
правда
(моя
одержимость)
My
obsession
is
you
Моя
одержимость
— это
ты
Yeah,
my
friends
all
turn
away
Да,
мои
друзья
отворачиваются,
They
tell
me
not
to
waste
my
time
Они
говорят
мне
не
тратить
время,
They
say
they
just
don't
understand
Они
говорят,
что
просто
не
понимают,
How
anyone
could
be
so
blind
Как
кто-то
может
быть
настолько
слеп.
And
there's
one
thing
you
can't
change
И
есть
одна
вещь,
которую
ты
не
можешь
изменить,
Forget
about
her
now,
you
know
she's
gone
Забудь
о
ней
сейчас,
ты
знаешь,
она
ушла.
Hey
boy,
that
girl
is
just
no
good
Эй,
парень,
эта
девушка
просто
никуда
не
годится,
She's
only
gonna
do
you
harm
Она
только
причинит
тебе
боль.
So
I
watch
the
hours
turn
Так
что
я
наблюдаю,
как
проходят
часы,
'Til
I
lose
the
last
long
ray
of
light
Пока
не
потеряю
последний
луч
света,
And
I
know
I
can't
pretend
И
я
знаю,
что
не
могу
притворяться,
Those
shadows
won't
come
out
tonight
Что
эти
тени
не
выйдут
сегодня
ночью.
I
can't
believe
that
everyone
I
know
would
lie
to
me
Я
не
могу
поверить,
что
все,
кого
я
знаю,
лгали
мне,
When
they
all
tell
me
that
I'm
not
the
man
I
used
to
be
Когда
они
говорят,
что
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше.
I
don't
wanna
hear
about
the
things
that
I
already
know
Я
не
хочу
слышать
о
том,
что
я
уже
знаю,
You've
got
to
say
it
isn't
so,
oh
no,
it's
the
Ты
должна
сказать,
что
это
не
так,
о
нет,
это
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
(my
obsession)
Твой
призрак,
который
преследует
меня
каждый
раз
(моя
одержимость)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
(my
obsession)
Просто
не
отпустит,
пока
не
сломает
меня
(моя
одержимость)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
(my
obsession)
Я
пытаюсь
скрывать
это,
но
есть
только
одна
(моя
одержимость)
And
my
obsession
is
you
И
моя
одержимость
— это
ты
The
little
things
you
used
to
do
and
say
(my
obsession)
Мелочи,
которые
ты
говорила
и
делала
(моя
одержимость)
Break
every
moment
of
my
night
and
day
(my
obsession)
Разбивают
каждый
миг
моих
дней
и
ночей
(моя
одержимость)
Believe
me
darlin',
oh,
you
know
it's
true
(my
obsession)
Поверь
мне,
дорогая,
о,
ты
знаешь,
это
правда
(моя
одержимость)
My
obsession
is
you,
yeah
Моя
одержимость
— это
ты,
да
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
(my
obsession)
Твой
призрак,
который
преследует
меня
каждый
раз
(моя
одержимость)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
(my
obsession)
Просто
не
отпустит,
пока
не
сломает
меня
(моя
одержимость)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
(my
obsession)
Я
пытаюсь
скрывать
это,
но
есть
только
одна
(моя
одержимость)
And
my
obsession
is
you,
yeah
(my
obsession
is
you)
И
моя
одержимость
— это
ты,
да
(моя
одержимость
— это
ты)
The
little
things
you
used
to
do
and
say
(my
obsession
is
you)
Мелочи,
которые
ты
говорила
и
делала
(моя
одержимость
— это
ты)
Break
every
moment,
every
night
and
day
(my
obsession
is
you)
Разбивают
каждый
миг,
каждую
ночь
и
день
(моя
одержимость
— это
ты)
Believe
me
darlin',
oh,
you
know
it's
true
(my
obsession)
Поверь
мне,
дорогая,
о,
ты
знаешь,
это
правда
(моя
одержимость)
My
obsession
is
you
yeah,
you
yeah
Моя
одержимость
— это
ты,
да,
ты,
да
The
ghost
of
you
that
gets
me
every
time
(my
obsession)
Твой
призрак,
который
преследует
меня
каждый
раз
(моя
одержимость)
Just
won't
let
go
until
it
brings
me
down
(my
obsession)
Просто
не
отпустит,
пока
не
сломает
меня
(моя
одержимость)
I
try
to
hide
it
but
there's
only
one
(my
obsession)
Я
пытаюсь
скрывать
это,
но
есть
только
одна
(моя
одержимость)
And
my
obsession
is
you,
yeah
(my
obsession
is
you)
И
моя
одержимость
— это
ты,
да
(моя
одержимость
— это
ты)
The
little
things
you
used
to
do
and
say
(my
obsession)
Мелочи,
которые
ты
говорила
и
делала
(моя
одержимость)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davies Ivor Arthur, Kretschmer Robert Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.