ICEHOUSE - Taking the Town (extended) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - Taking the Town (extended)




Taking the Town (extended)
Брать город (расширенная версия)
Hah
Ха
They say there's only one tonight
Говорят, сегодня такая ночь одна
Oh yeah we're gonna make some changes, mmm-hmmm
О да, мы кое-что изменим, мм-хмм
Those boys are gonna shake their spades tonight
Эти парни сегодня будут трясти своими инструментами
Raise the doubt yeah, re-arranger... re-arranger...
Посеют сомнения, да, перемены... перемены...
So if U think it's safe, yea you think it's fine, well U better think again
Так что если ты думаешь, что всё спокойно, да, что всё хорошо, тебе лучше подумать ещё раз
Because we're coming out, oh yeah we're coming out
Потому что мы выходим, о да, мы выходим
We're gonna turn it all upside down
Мы перевернём всё с ног на голову
Oh yeah we're taking this town (nah nah nah nah)
О да, мы берём этот город (на-на-на-на)
Oh yeah (nah nah nah nah)
О да (на-на-на-на)
Oh no we're taking this town, town (nah nah nah nah)
О нет, мы берём этот город, город (на-на-на-на)
Hmmm yeah, (nah nah nah nah)
Хмм да, (на-на-на-на)
We're gonna take this town (nah nah nah nah)
Мы возьмём этот город (на-на-на-на)
Oh oh yeah (nah nah nah nah) oh oh (Like this town? Ha ha ha)
О-о да (на-на-на-на) о-о (Нравится этот город? Ха-ха-ха)
Well it's a kind of a crazy game, it has no face and it has no name
Ну, это как сумасшедшая игра, у неё нет лица и имени
And it's the sign of the drums, yeah, cha cha, cha cha cha cha
И это знак ударных, да, ча-ча, ча-ча-ча-ча
And I'm here to take this town
И я здесь, чтобы взять этот город
Get off the street when you hear the sound, yeah
Уйди с улицы, когда услышишь звук, да
'Cause they're singing the songs, yeah, cha cha cha
Потому что они поют песни, да, ча-ча-ча
So you better step aside tonight
Так что лучше уйди с дороги сегодня
We don't have the time for strangers... time for strangers
У нас нет времени на незнакомцев... времени на незнакомцев
Nobody's gonna keep us down tonight
Никто не остановит нас сегодня
As for love, we live in danger... danger
Что касается любви, мы живём в опасности... опасности
U know the time is now, yes the time is right to get this city straight
Ты знаешь, сейчас самое время, да, пришло время навести порядок в этом городе
If you think it's strange, well that's your problem man
Если ты думаешь, что это странно, ну, это твои проблемы, приятель
'Cause you're just a little late
Потому что ты немного опоздал
Yeah we're taking this town (nah nah nah nah)
Да, мы берём этот город (на-на-на-на)
Oh yeah (nah nah nah nah)
О да (на-на-на-на)
We're gonna take this town (nah nah nah nah)
Мы возьмём этот город (на-на-на-на)
Hmmm yeah, (nah nah nah nah)
Хмм да, (на-на-на-на)
We're gonna take this town (nah nah nah nah)
Мы возьмём этот город (на-на-на-на)
Oh yeah (nah nah nah nah)
О да (на-на-на-на)
We're gonna take this town, town, town (nah nah nah nah)
Мы возьмём этот город, город, город (на-на-на-на)
Oh yeah (nah nah nah nah)
О да (на-на-на-на)
Mmmm-hmmm, well we're taking this town t-town t-town town
Ммм-хмм, ну мы берём этот город г-город г-город город
Yeah we're taking this town (nah nah nah nah)
Да, мы берём этот город (на-на-на-на)
Oh yeah (nah nah nah nah)
О да (на-на-на-на)
Mm-hmm, taking this town town town town town (nah nah nah nah)
Мм-хмм, берём этот город город город город город (на-на-на-на)
We're taking this town (nah nah nah nah)
Мы берём этот город (на-на-на-на)
Oh oh oh oh yeah (nah nah nah nah)
О-о-о-о да (на-на-на-на)
Well we're taking this town (nah nah nah nah) All right
Ну мы берём этот город (на-на-на-на) Хорошо
T-t-town, we're taking the town (nah nah nah nah)
Г-г-город, мы берём город (на-на-на-на)
Yeah taking this town town (nah nah nah nah)
Да, берём этот город город (на-на-на-на)
Oh oh yea (nah nah nah nah)
О-о да (на-на-на-на)
Well we're taking this town (nah nah nah nah)
Ну мы берём этот город (на-на-на-на)
Oh, one at a time (nah nah nah nah) to get what's right
О, по одному (на-на-на-на), чтобы получить то, что правильно
Oh yeah we're taking this town...(fade)
О да, мы берём этот город...(затихание)





Writer(s): Ivor Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.