ICEHOUSE - The Flame - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - The Flame - Live




On the edge of the city in the dust and the daylight
На окраине города, в пыли и свете дня.
There's a place where the truth cannot hide
Есть место, где правда не может скрыться.
There's no hell and no heaven, no sense in believing
Нет ни ада, ни рая, нет смысла верить.
All you have is your hope and your pride
Все что у тебя есть это твоя надежда и твоя гордость
Rusting iron, bricks and paper, hold each other for shelter
Ржавеющее железо, кирпичи и бумага, держитесь друг за друга, чтобы укрыться.
So you sleep and you call it a home
Поэтому ты спишь и называешь это домом.
You may just hear the sound of the "Calm Before The Storm"
Вы можете просто услышать звук "затишья перед бурей".
In my heart of the country far away from the town
В моем сердце страны, далеко от города.
Working day after day in the factories and mines
Работа день за днем на заводах и шахтах.
And your name is a number and your colour is black
И твое имя-это число, и твой цвет-черный.
It's the colour of midnight and coal
Это цвет полуночи и угля.
Well, the young men are restless and the old men are tired
Что ж, молодые люди беспокойны, а старики устали.
Always working for nothing and being alone
Всегда работать впустую и быть одиноким.
You can feel the heat of the "Calm Before The Storm"
Вы можете почувствовать жар "затишья перед бурей".
Well, you can move a mountain and shut out the sky
Что ж, ты можешь сдвинуть гору и закрыть небо.
You can put out the fire but the flame won't die, ohhhh...
Ты можешь потушить огонь, но пламя не погаснет, о-о-о...
You must see it blue and early at morning
Ты должен увидеть его синим и ранним утром.
As the smoke settles slowly and the crowd clears away
Дым медленно рассеивается, и толпа рассеивается.
The shouting is over, they have nothing to say
Крики стихли, им нечего сказать.
Nineteen voices of silence lying dead in the street
Девятнадцать голосов тишины, лежащих мертвыми на улице.
Nineteen voices are still now ten thousand will fight
Девятнадцать голосов по прежнему десять тысяч будут сражаться
And you might know the voice of the "Calm Before The Storm"
И вы, возможно, знаете голос "затишья перед бурей".
Well, you can move a mountain and shut out the sky
Что ж, ты можешь сдвинуть гору и закрыть небо.
You can put out the fire but the flame won't die
Ты можешь потушить огонь, но пламя не погаснет.
Well, you can move a mountain and shut out the sky
Что ж, ты можешь сдвинуть гору и закрыть небо.
And you can put out the fire but the flame won't die
И ты можешь потушить огонь, но пламя не погаснет.
Mmm hmmm hmmm... Mmm hmmm hmmm...
МММ хммм хммм... МММ хммм хммм...
Mmm hmmm hmmm... Mmm hmmm hmmm...
МММ хммм хммм... МММ хммм хммм...
Mmm hmmm hmmm... Mmm hmmm hmmm...
МММ хммм хммм... МММ хммм хммм...
Mmm hmmm hmmm... Mmm hmmm hmmm...
МММ хммм хммм... МММ хммм хммм...
Mmm hmmm hmmm... Mmm hmmm hmmm...
МММ хммм хммм... МММ хммм хммм...





Writer(s): Davies Ivor Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.