ICEHOUSE - The Great Divide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ICEHOUSE - The Great Divide




The Great Divide
Великий водораздел
THE GREAT DIVIDE (I. Davies)----------------------------Where the moon sinks low in the southern sky
ВЕЛИКИЙ ВОДОРАЗДЕЛ (И. Дэвис)----------------------------Там, где луна низко опускается в южном небе,
On the open plains, where the river runs dry
На открытых равнинах, где река пересыхает,
Well, his feet are bare, bare and dusty brown
Его ноги босы, пыльные и коричневые,
And a hot wind blows over sacred ground
И горячий ветер дует над священной землей.
And a new day brekas
И новый день встает
On the mountainside
На склоне горы,
Reaching out, reaching out
Протягиваясь, простираясь
Over the great divide
Через великий водораздел.
It? s a long, long road
Это долгая, долгая дорога,
Stretching out ahead
Уходящая далеко вперед,
Step by step, step by step
Шаг за шагом, шаг за шагом
Over the great divide
Через великий водораздел.
On a dead end street in a border town
На тупиковой улице в пограничном городке,
Where the stray dog sleeps in the midday sun
Где бродячая собака спит под полуденным солнцем,
Now the headline news is old and worn
Главные новости стары и изношены,
The pages stained with blood and rain, And cheap red wine
Страницы испачканы кровью, дождем и дешевым красным вином.
And his skin is black
И его кожа черная,
The last of his tribe
Он последний из своего племени,
And he turns his back, turns his back
И он поворачивается спиной, поворачивается спиной
On the great divide
К великому водоразделу.
And a new day breaks
И новый день встает
On the mountainside
На склоне горы,
Reaching out, reaching out
Протягиваясь, простираясь
Over the great divide
Через великий водораздел.
Solid rock and burning sand
Твердая скала и горячий песок,
Weathered by the hand of time
Выветренные временем,
Standing high above the storm
Стоящие высоко над бурей,
Cutting deep against the grain
Режущие глубоко против волокон.
And the years have come and gone
И годы приходили и уходили,
Leaving all their scars behind
Оставляя все свои шрамы позади,
Where the hills begin to climb
Там, где холмы начинают подниматься,
There? s a legend carved in stone
Высечена в камне легенда.
And a new day breaks
И новый день встает
On the mountainside
На склоне горы,
Reaching out, reaching out
Протягиваясь, простираясь
Over the great divide
Через великий водораздел.
It? s a long, long road
Это долгая, долгая дорога,
Stretching out ahead
Уходящая далеко вперед,
Step by step, step by step
Шаг за шагом, шаг за шагом
Over the great divide
Через великий водораздел.
And his skin is black
И его кожа черная,
The last of his tribe
Он последний из своего племени,
And he turns his back, turns his back
И он поворачивается спиной, поворачивается спиной
On the great divide
К великому водоразделу.
It? s a long, long road
Это долгая, долгая дорога,
That leads him home again
Которая ведет его домой,
Step by step, step by step
Шаг за шагом, шаг за шагом
Over the great divide
Через великий водораздел.
Harbour Town (Iva Davies)Well, you can see these people
Город-гавань (Ива Дэвис) Ты можешь видеть этих людей
At the end of every working day
В конце каждого рабочего дня
Down at the local bar
В местном баре
Or maybe hanging out in some dark caféDown on the waterfront
Или, может быть, тусующихся в каком-нибудь темном кафе.
As the big grey boats come steaming on home
В порту,
It? s anybody? s guess
Когда большие серые корабли идут домой,
Where the night begins and the party ends
Можно только гадать,
He says, "come on, baby, take a hold of my hand? cause it? s Saturday night in the Harbour Town
Где начинается ночь, а где заканчивается вечеринка.
And the city lights up when the sun goes down
Он говорит: "Давай, детка, возьми меня за руку, ведь сегодня субботний вечер в городе-гавани,
It? s Saturday night in the Harbour Town"And anywhere you look
И город загорается, когда садится солнце.
There? s a smooth operator just playing the game
Это субботний вечер в городе-гавани". И куда ни глянь,
Got the blue jeans, baby, His hands in his pockets and the same old lines
Плавный оператор играет в свою игру,
Looking for a good time
В голубых джинсах, детка, руки в карманах и те же старые фразы.
Waiting? til the ship comes in
Ищет хорошего времяпрепровождения,
He says, "come on, baby, take a hold of my hand? cause it? s Saturday night in the Harbour Town
Ждет, пока придет корабль.
And the city lights up when the sun goes down
Он говорит: "Давай, детка, возьми меня за руку, ведь сегодня субботний вечер в городе-гавани,
It? s Saturday night in the Harbour Town"On the corner of the street where it meets the lane
И город загорается, когда садится солнце.
There? s a message on the wall near the telephone
Это субботний вечер в городе-гавани". На углу улицы, где она встречается с переулком,
It says, "honey, you can call... call me anytime..."He says, "come on, baby, take a hold of my hand? cause it? s Saturday night in the Harbour Town
Есть надпись на стене рядом с телефоном.
And the city lights up when the sun goes down
Там написано: "Дорогая, ты можешь позвонить... позвони мне в любое время..."
It? s Saturday night in the Harbour Town"Knockin? Em Down (Iva Davies)Well, there? s no way out of Marrickville
Он говорит: "Давай, детка, возьми меня за руку, ведь сегодня субботний вечер в городе-гавани,
For the son of the hard working man
И город загорается, когда садится солнце.
Where the punk who has the muscle
Это субботний вечер в городе-гавани". Сбивая их с ног (Ива Дэвис) Ну, нет выхода из Марриквилла
Is the leader of the local gang
Для сына трудолюбивого человека,
Well, there? s ain? t no time for discussion
Где панк с мускулами
And there ain? t no time to waste
Является лидером местной банды.
You just take him on single handed
Ну, нет времени для разговоров,
You just push him,? til it breaks
И нет времени тратить,
He said, "hey, that? s alright
Ты просто берешь его один на один,
I can take it for one more round
Ты просто давишь на него, пока не сломается.
You can give me your best shot, baby
Он сказал: "Эй, все в порядке,
But the boy keeps knockin? em down..."So he grew up wild and reckless
Я могу выдержать еще один раунд.
And he grew up quick and mean? til an enterprising gentleman
Ты можешь ударить меня изо всех сил, детка,
Put his talents in the ring
Но парень продолжает сбивать их с ног..."
He said, "boy, you? re just a renegade
Так он вырос диким и безрассудным,
You got no place left to hide"I can make you fame and fortune
И он вырос быстрым и злым, пока предприимчивый джентльмен
Maybe champion of the world..."He said, "hey, that? s alright
Не выставил его таланты на ринге.
I can take it for one more round
Он сказал: "Парень, ты просто ренегат,
You can give me your best shot, baby
Тебе негде спрятаться.
But the boy keeps knockin? em down..."He said, "hey, that? s alright
Я могу сделать тебя знаменитым и богатым,
I can stand here and hold my ground
Может быть, чемпионом мира..."
You can give me your best shot, baby
Он сказал: "Эй, все в порядке,
But the boy keeps knockin? em down..."Well, there? s blood on the canvas and leather
Я могу выдержать еще один раунд.
And he learned his lesson well
Ты можешь ударить меня изо всех сил, детка,
But the boy keeps swingin? those punches? til he hears that final bell
Но парень продолжает сбивать их с ног..."
He said, "hey, that? s alright
Он сказал: "Эй, все в порядке,
I can take it for one more round
Я могу стоять здесь и держаться.
You can give me your best shot, baby
Ты можешь ударить меня изо всех сил, детка,
But the boy keeps knockin? em down..."He said, "hey, that? s alright
Но парень продолжает сбивать их с ног..."
I can stand here and hold my ground
На холсте кровь и кожа,
You can give me your best shot, baby
И он хорошо усвоил урок,
But the boy keeps knockin? em down..."He said, "hey, that? s alright
Но парень продолжает наносить удары, пока не услышит финальный звонок.
You can give me your best shot, baby
Он сказал: "Эй, все в порядке,
But the boy, hey! But the boy keeps knockin? em down..."
Я могу выдержать еще один раунд.





Writer(s): Davies Ivor Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.