Paroles et traduction Flowers - Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
listen
Если
ты
послушаешь
You
will
hear
an
endless
heartbeat
Ты
услышишь
бесконечное
биение
сердца
Through
the
walls
Сквозь
стены
The
sound
is
crawling
Звук
ползет
Down
the
corridors
and
halls
По
коридорам
и
залам
It
cracks
the
ceiling
Он
трескает
потолок
The
windows
and
the
doors
Окна
и
двери
All
the
rest
won't
listen
Все
остальные
не
слушают
Though
the
walls
have
ears
Хотя
у
стен
есть
уши
But
they
never
really
look
Но
они
никогда
по-настоящему
не
смотрят
They
just
stand
and
stare
Они
просто
стоят
и
смотрят
They're
all
standing
Они
все
стоят
Staring
at
the
walls
Смотрят
на
стены
Who
put
the
writing
on
the
walls?
Кто
написал
на
стенах?
Will
no-one
ever
know?
Никто
никогда
не
узнает?
Oh,
well
I
don't
mind
the
walls
О,
ну,
мне
все
равно
на
стены
Why
don't
you
tell
me?
Почему
ты
мне
не
скажешь?
Have
you
got
nothing
to
say?
Тебе
нечего
сказать?
Tell
me
where
in
hell
this
place
is
Скажи
мне,
где,
черт
возьми,
это
место
Tell
me
why
I
get
no
answers
Скажи
мне,
почему
я
не
получаю
ответов
Am
I
talking,
taking
to
the
walls?
Я
говорю,
разговариваю
со
стенами?
So
it's
running,
jumping,
standing
still
Так
что
это
бежит,
прыгает,
стоит
на
месте
Well
I
think
I've
had
enough
of
it
all
Ну,
думаю,
с
меня
хватит
всего
этого
Get
your
hands
up
Подними
руки
Up
against
the
wall
К
стене
(Well,
I'm
never
going
back
to
the
factory
(Ну,
я
никогда
не
вернусь
на
фабрику
No
I'll
never
be
a
part
of
the
machinery)
Нет,
я
никогда
не
буду
частью
механизма)
Who
put
the
writing
on
the
wall?
Кто
написал
на
стене?
Who
fights
and
runs
away?
Кто
сражается
и
убегает?
The
minutes
and
the
hours
pass
him
Минуты
и
часы
проходят
мимо
него
Tracing
out
the
days
Отмечая
дни
The
days
and
nights
drag
into
years
Дни
и
ночи
тянутся
годами
And
no-one
ever
knows
И
никто
никогда
не
узнает
Oh,
well
I
don't
mind
the
walls
О,
ну,
мне
все
равно
на
стены
Oh,
well
I
don't
mind
the
walls
О,
ну,
мне
все
равно
на
стены
I
don't
mind
the
walls
Мне
все
равно
на
стены
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivor Davies, Iva Davies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.