Paroles et traduction Iceland Symphony Orchestra feat. Petri Sakari - Old Norwegian Romance With Variations, Op. 51: Finale: Allegro molto Marcato: Pomposo: Prestissimo: Andante molto Tranquillo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Norwegian Romance With Variations, Op. 51: Finale: Allegro molto Marcato: Pomposo: Prestissimo: Andante molto Tranquillo
Old Norwegian Romance With Variations, Op. 51: Finale: Allegro molto Marcato: Pomposo: Prestissimo: Andante molto Tranquillo
Es
poco
decir,
que
eres
mi
luz
mi
cielo
mi
otra
mitad
It's
an
understatement
to
say
that
you
are
my
light,
my
heaven,
my
other
half
Es
poco
decir,
que
daría
la
vida
por
tu
amor
y
aun
más
It's
an
understatement
to
say
that
I
would
give
my
life
for
your
love,
and
even
more
Ya
no
me
alcanzan
las
palabras
no
Words
are
not
enough,
no
Para
explicarte
lo
que
siento
yo
To
explain
to
you
what
I
feel
Y
todo
lo
que
vas
causando
en
mí
And
everything
that
you
cause
in
me
Lo
blanco
y
negro
se
vuelve
color
Black
and
white
turns
to
color
Y
todo
es
dulce
cuando
está
en
tu
vos
And
everything
is
sweet
when
it's
in
your
voice
Y
si
nace
de
ti.
And
if
it
comes
from
you.
Te
voy
a
amar
y
hacerte
sentir
I
will
love
you
and
make
you
feel
Que
cada
día
yo
te
vuelvo
a
elegir
That
every
day
I
choose
you
again
Porque
me
das
tu
amor
sin
medir
Because
you
give
me
your
love
without
measure
Quiero
vivir
la
vida
entera
junto
a
ti
I
want
to
live
my
whole
life
with
you
Es
poco
decir,
que
soy
quien
t
cuida
como
ángel
guardián
It's
an
understatement
to
say
that
I'm
the
one
who
watches
over
you
like
a
guardian
angel
Es
poco
decir,
que
en
un
beso
tuyo
siempre
encuentro
mi
paz
It's
an
understatement
to
say
that
in
your
kiss
I
always
find
my
peace
Ya
no
me
alcanzan
las
palabras
no
Words
are
not
enough,
no
Para
explicarte
lo
que
siento
yo
To
explain
to
you
what
I
feel
Y
todo
lo
que
vas
causando
en
mí
And
everything
that
you
cause
in
me
Lo
blanco
y
negro
se
vuelve
color
Black
and
white
turns
to
color
Y
todo
es
dulce
cuando
está
en
tu
vos
And
everything
is
sweet
when
it's
in
your
voice
Y
si
nace
de
ti.
And
if
it
comes
from
you.
Te
voy
a
amar
y
hacerte
sentir
I
will
love
you
and
make
you
feel
Que
cada
día
yo
te
vuelvo
a
elegir
That
every
day
I
choose
you
again
Porque
me
das
tu
amor
sin
medir
Because
you
give
me
your
love
without
measure
Quiero
vivir
la
vida
entera
junto
a
ti
eh
eh
I
want
to
live
my
whole
life
with
you,
yeah
Te
voy
a
amar
y
hacerte
sentir
I
will
love
you
and
make
you
feel
Que
cada
día
yo
te
vuelvo
a
elegir
That
every
day
I
choose
you
again
Porque
me
das
(porque
me
das)
tu
amor
sin
medir
(oh
oh)
Because
you
give
me
(because
you
give
me)
your
love
without
measure
(oh
oh)
Quiero
vivir
la
vida
entera
junto
a
ti
eh
eh
I
want
to
live
my
whole
life
with
you,
yeah
Vivirlo
oh
oh
vivir
la
vida
entera
(junto
a
ti)
Live
it,
oh,
live
my
whole
life
(with
you)
Porque
me
das
tu
amor
sin
medir
Because
you
give
me
your
love
without
measure
Quiero
vivir
la
vida
entera
junto
a
ti
I
want
to
live
my
whole
life
with
you
Es
poco
decir,
que
en
un
beso
tuyo
siempre
encuentro
mi
paz
It's
an
understatement
to
say
that
in
your
kiss
I
always
find
my
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.