Paroles et traduction Iceman - Genetic Bomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoki
no
shikou
bagu
ru
honnou
My
desire
burns
like
an
untamed
fire,
Nureta
shitai
ni
jibun
utsushi
I
imprint
myself
on
your
wet
body.
Satellite
wa
amai
kotoba
Satellite
whispers
sweet
nothings
Sabita
hues
oyogaseru
Guiding
rusted
hues
to
swim,
Yugamu
risou
yume
mosaic
Distorted
thoughts,
mosaic
dreams.
Ochita
kutsuu
kotai
ni
jinde
Fallen
shoes
guide
my
twisted
body.
Generator
ga
site
hit
Generators
hum
with
anticipation,
Utsuro
na
me
de
shouka
suru
I
burn
with
empty
eyes.
Hakua
ni
kagayaku
kaze
ga
kanaderu
shuuen
wa
itsuka
hajimari
e
A
wind
that
shines
brilliantly
white,
plays
a
requiem
that
will
eventually
lead
to
the
beginning.
Eien
wo
komete
kurikaesu
sono
inori
akete
kigen
e
With
eternity
in
my
heart,
I
repeat
that
prayer,
opening
the
door
to
the
origin.
Kyou
. bi
hajikeru
shabon
no
you
na
mirai
wa
My
dear,
the
future
shimmers
like
a
soap
bubble
on
this
day.
Anata
shidai
de
mo
dareka
shidai
hajikeru
It
can
burst
with
your
touch,
or
with
the
touch
of
someone
else.
Shuu
. bi
kuzureru
tsumiki
kasane
rekishi
wa
My
dear,
the
history,
built
like
a
stack
of
blocks,
will
collapse
on
this
day.
Dareka
shidai
de
mo
anata
shidai
kuzureru
It
can
collapse
with
your
touch,
or
with
the
touch
of
someone
else.
Shiryobukai
ring
kireru
The
screen
breaks
the
illusion.
Out
. in
no
kayaku
kizande
Out,
in,
the
fuse
ignites.
Plug
nakushi
mannequin
nemuru
Mannequins
sleep
without
their
plugs.
Kunou
kezuri
shoot
suru
I
shave
away
the
pain
and
shoot.
Hakua
ni
tokeru
mugen
wo
motarasu
shirushi
nara
kimi
no
hajimari
e
If
it's
a
sign
that
brings
endless
possibilities,
dissolving
into
the
brilliance,
Seiki
nokoru
tobira
wo
koete
ukeireta
hitomi
wo
akete
Then
it's
the
beginning
of
your
journey,
passing
through
the
door
that
will
last
for
centuries.
Kyou
. bi
koboreru
suna
de
tsunagu
risei
wa
My
love,
the
legacy
we
weave
with
grains
of
sand
that
fall
on
this
day.
Anata
shidai
de
mo
dareka
shidai
koboreru
It
can
slip
away
with
your
touch,
or
with
the
touch
of
someone
else.
Shuu
. bi
maichiru
hana
no
you
na
inochi
wa
My
love,
the
life
that
scatters
like
falling
flowers
on
this
day.
Dareka
shidai
de
mo
anata
shidai
maichiru
It
can
fade
away
with
your
touch,
or
with
the
touch
of
someone
else.
Tan
. bi
hajikeru
shabon
no
you
na
mirai
wa
My
precious,
the
future
shimmers
like
a
soap
bubble
on
this
day.
Anata
shidai
de
mo
dareka
shidai
fall'in
the
end
It
can
burst
with
your
touch,
or
with
the
touch
of
someone
else.
Fall
in
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浅倉 大介, 伊藤 賢一, 浅倉 大介, 伊藤 賢一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.