Paroles et traduction Icewear Vezzo - Class of 2024
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
aren't
even
a
cool
breeze
for
my
man
Taz)
(Ты
даже
не
ветерок
по
сравнению
с
моим
братаном
Тэзом)
I'm
the
one
that
pulled
that
big
Rolls
in
the
trenches
Это
я
прикатил
на
этом
большом
Роллсе
по
гетто,
(Iced
Up
Records)
(Iced
Up
Records)
Tryna
think
where
I
come
in
at,
keep
it
goin'
пытайся
понять,
откуда
я
взялся,
продолжай
в
том
же
духе.
I'm
the
one
that
parked
that
big
Rolls
in
the
trenches
(me)
Это
я
поставил
этот
большой
Роллс
в
гетто
(я),
I'm
the
one
that
parked
that
gray
Bentley
on
McNichols
(yeah)
это
я
припарковал
этот
серый
Бентли
на
Макниколс
(ага),
I'm
the
one
that
parked
that
double-M
on
26's
это
я
поставил
этот
двухместный
Майбах
на
26-х,
Triple
up
like
a
magician,
I'm
the
shit,
ho,
who
you
kiddin'?
тройной
кувырок,
как
фокусник,
детка,
я
крутой,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
Go
straight
from
off
the
lot,
go
beat
a
model
down
Прямо
из
салона,
еду,
чтобы
трахнуть
модель,
I
invented
mud
sippin',
had
to
put
the
bottle
down
я
изобрёл
«грязевое
потягивание»,
пришлось
отложить
бутылку,
Rover
28's,
I
hopped
out
the
giant
slide
(what?)
Rover
на
28-х,
я
выпрыгнул
с
гигантской
горки
(чё?),
Pussy
niggas
hate,
they
got
it
bottled
up
inside
(bitch)
ничтожные
ниггеры
ненавидят,
у
них
это
всё
внутри
копится
(сучка).
Can
get
a
nigga
fixed,
dog,
house
was
not
a
bond
Могу
устроить
ниггера,
братан,
дом
не
был
залогом,
Dame
with
me
don't
know
how
to
drive,
new
Tesla
autopilot
моя
тёлка
не
умеет
водить,
новая
Tesla
на
автопилоте,
Ain't
never
wifed
a
ho,
shit,
I
just
hit
from
time
to
time
никогда
не
женился
на
шлюхе,
блин,
я
просто
время
от
времени
трахаюсь,
Pour
an
eight
and
wash
it
down,
get
him
boxed,
he
outta
line
наливаю
себе
восемь
унций
и
запиваю,
убираю
его,
он
перешёл
черту,
Don't
give
a
fuck
what
you
lames
think
(fuck
'em)
плевать,
что
думают
эти
неудачники
(пошли
они),
Bitch,
I
ain't
gotta
say
nothin',
let
my
chains
speak
(bitch)
сучка,
мне
не
нужно
ничего
говорить,
пусть
мои
цепи
говорят
сами
за
себя
(сучка),
Young,
turnt,
rich,
and
ruthless,
who
raised
me?
(Drank
God)
молодой,
богатый,
безжалостный,
кто
меня
воспитал?
(Drank
God),
Shit
I
don't
give
a
fuck
(nah)
плевать
мне
(нет).
Throw
two
hundred
to
the
sky
and
fuck
the
ceiling
up
(ooh)
Бросаю
две
сотни
в
воздух
и
сношу
крышу
(ух),
Maybach,
in
the
middle
'cause
I
don't
like
to
sit
in
front
Maybach,
сижу
посередине,
потому
что
не
люблю
сидеть
спереди,
Got
my
windows
tinted,
ain't
no
niggas
out
here
lit
as
us
(ain't
no
niggas
out
here
lit
as
us)
у
меня
тонированные
стёкла,
нет
ниггеров
ярче
нас
(нет
ниггеров
ярче
нас),
Used
to
rock
the
tinted
buffs
when
Webb
was
ridin'
rental
trucks
раньше
гонял
на
тонированном
баффе,
когда
Уэбб
разъезжал
на
арендованных
грузовиках,
And
I
throw
my
Richard
up
and
show
'em
they
ain't
rich
as
us
и
я
поднимаю
свои
Richard
Mille
и
показываю
им,
что
они
не
такие
богатые,
как
мы.
They
ain't
never
seen
this
kinda
cash,
the
uncle
I
used
to
sit
in
front
Они
никогда
не
видели
таких
денег,
дядя,
я
раньше
сидел
спереди,
Got
a
bag
like
Monet,
watchin'
Power
while
I'm
mixin'
up
(skrrt)
у
меня
сумка
как
у
Моне,
смотрю
«Власть»,
пока
мешаю
(скррт),
Used
to
fuck
with
niggas,
but
these
niggas
out
here
snitch
too
much
раньше
общался
с
ниггерами,
но
эти
ниггеры
слишком
много
стучат,
I
done
hit
his
bitch
too
much,
so
that
shit
got
him
sick
as
fuck
я
слишком
много
трахал
его
сучку,
так
что
его
это
бесит.
I'm
the
one
that
parked
that
big
Rolls
in
the
trenches
(me)
Это
я
поставил
этот
большой
Роллс
в
гетто
(я),
I'm
the
one
that
parked
that
gray
Bentley
on
McNichols
это
я
припарковал
этот
серый
Бентли
на
Макниколс,
I'm
the
one
that
parked
that
double-M
on
26's
(skrrt,
skrrt)
это
я
поставил
этот
двухместный
Майбах
на
26-х
(скррт,
скррт),
Triple
up
like
a
magician,
I'm
the
shit,
ho,
who
you
kiddin'?
(I'm
the
shit,
ho,
who
you
kiddin'?)
тройной
кувырок,
как
фокусник,
детка,
я
крутой,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
(я
крутой,
кого
ты
пытаешься
обмануть?),
Go
straight
from
off
the
lot,
go
beat
a
model
down
прямо
из
салона,
еду,
чтобы
трахнуть
модель,
I
made
mud-sippin'
cooler,
had
to
put
the
bottle
down
я
сделал
«грязевое
потягивание»
круче,
пришлось
отложить
бутылку,
Rover
28's,
I
hopped
out
the
giant
slide
Rover
на
28-х,
я
выпрыгнул
с
гигантской
горки,
Made
them
pussy
niggas
hate,
they
got
it
bottled
up
inside
заставил
этих
ничтожных
ниггеров
ненавидеть,
у
них
это
всё
внутри
копится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chivez Smith, Tevin Blands
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.