Icewear Vezzo - I Ain't Mad At Ya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icewear Vezzo - I Ain't Mad At Ya




I Ain't Mad At Ya
Я не злюсь на тебя
And I hate fuck niggas
И я ненавижу этих ублюдков,
Even though I have some fuck niggas in my family
Хотя у меня в семье есть такие же ублюдки.
Got a lot of them motherfuckers
У меня их до хрена.
And if you don't wanna be no fuck nigga
И если ты не хочешь быть ублюдком,
Don't be 'em
То не будь им.
I do it for the family
Я делаю это для семьи.
Look up in the sky, I can see the stars
Смотрю в небо, вижу звёзды.
Drop down, restaurant around my arm, the world is ours
Рестораны на каждом углу, мир у наших ног, детка.
Cracked the code and picked the pieces up, it's a collage
Расколол код, собрал все части, как коллаж.
Matchin' Rolls, we'll send the reaper up to look at God
В одинаковых Rolls-Royce, мы пошлём жнеца наверх, посмотреть на Бога.
I'm the blueprint, turned pennies into millions on my own
Я чертёж, превратил гроши в миллионы своими руками.
So why the fuck I need to hear your two cents?
Так какого хрена мне слушать твоё мнение?
It's enough money around this bitch, the crew rich
Здесь достаточно бабла, весь район в шоколаде.
Roxies and them basketballs, not the ones you hoop with
Рокси и баскетбольные мячи, но не те, которыми играют в баскет.
I got steppers sendin' molly, ain't no call at all
Мои парни шлют Molly почтой, даже звонить не надо.
Gettin' rich 'til I retire, I'm too great for fallin' off
Богатею, пока не выйду на пенсию, я слишком крут, чтобы облажаться.
Two specs for tailgatin' like we racin' car to car
Два колёсика для тусовки, как будто мы гоняем на тачках.
Used to starve, now we buy up all the Dracs and Audemars
Раньше голодали, а теперь скупаем все Rolex и Audemars.
Cut them niggas out your circle, I ain't mad at you (I ain't mad at you)
Вычеркни этих ублюдков из своего круга, я не злюсь на тебя не злюсь на тебя).
Went and got your own bag, bro, I ain't mad at you (bro, I ain't mad at you)
Взяла и заработала сама, детка, я не злюсь на тебя (детка, я не злюсь на тебя).
Got your cake in that lil' town, I ain't mad at you (fuck with you)
Заработала своё состояние в этом городишке, я не злюсь на тебя (уважаю).
Real boss, the city mine, that's why they mad at me (for real)
Настоящий босс, город мой, вот почему они злятся на меня (реально).
Oh, you finessin'? I ain't mad at that
А, ты мутишь дела? Я не против.
Get the 'bows locally and still could charge a little extra when it's Cali stamped
Берёшь травку на месте, но всё равно можешь накинуть цену, если она с калифорнийским штампом.
Turn the streets to my profession, just imagine that
Превратил улицы в свою профессию, только представь.
Ran them laps and I had an asthma attack for all them bags and racks
Намотал круги, чуть не задохнулся от астмы ради этих сумок и пачек.
Got a kitchen full of beakers, skizzy look like pizzas
На кухне полно колб, будто пиццу пекут.
Stack it up like Pringles, get the syrup, pints and liters
Складываю деньги пачками, как Pringles, беру сироп, пинты и литры.
Made that first million, I was grateful, nice to meet you
Заработал свой первый миллион, был благодарен, приятно познакомиться.
Got two choppers by the speakers, knock the cheese out your fajita
Держу два ствола у колонок, выбью всю дурь из твоей фахиты.
I was turnt when I was half as blessed
Я был в ударе, когда у меня было вдвое меньше.
Keep a 30 in my belt, that's how we had to dress
Ношу 30-й калибр на ремне, так нам приходилось одеваться.
Talk to that paper in my sleep, think the bag possessed
Разговариваю с деньгами во сне, будто одержим ими.
What 'bout the cars and all this jewelry, nigga?
А как насчёт машин и всех этих драгоценностей, детка?
I told 'em pray, that's how you manifest
Я говорил им: молитесь, вот как вы привлекаете желаемое.
Thinkin' back, I been let down, seen 'em do some time
Оглядываясь назад, я вижу, как меня подводили, как они отбывали срок.
Then come home and fuck with everybody except who held 'em down
А потом возвращались и трахали всех, кроме тех, кто их ждал.
Mama told me see a snake swimmin', let 'em drown
Мама говорила мне: видишь змею, плывущую по течению дай ей утонуть.
Grindin' hard, got ten million for my kids set aside
Усердно работаю, отложил десять миллионов для своих детей.
Cut them niggas out your circle, I ain't mad at you (I ain't mad at you)
Вычеркни этих ублюдков из своего круга, я не злюсь на тебя не злюсь на тебя).
Went and got your own bag, bro, I ain't mad at you (bro, I ain't mad at you)
Взяла и заработала сама, детка, я не злюсь на тебя (детка, я не злюсь на тебя).
Got your cake in that lil' town, I ain't mad at you (fuck with you)
Заработала своё состояние в этом городишке, я не злюсь на тебя (уважаю).
Real boss, the city mine, that's why they mad at me (for real)
Настоящий босс, город мой, вот почему они злятся на меня (реально).





Writer(s): Chivez Smith, Henning Grueschow, Brian Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.