Ich + Ich - Brücke - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Brücke - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008




Brücke - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Bridge - Live @ Columbiahalle Berlin February 3, 2008
Ich bin geboren und soll siegen
I was born to conquer
Genau nach plan und zug um zug
Exactly according to plan and step by step
Und trotzdem werd ich nie genügen
And still I'll never be enough
Denn es ist nie genug
Because it's never enough
Ich bin gekommen um zu fliegen
I have come to fly
Höher und schneller jedes mal
Higher and faster every time
Und trotzdem wird es nie genügen
And still it will never be enough
Weil ich schon immer tiefer fall
Because I keep falling deeper
Suchst du mich unter der brücke
Will you meet me under the bridge?
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Will you still be there if I don't make it?
Bringst du mir eine warme decke
Will you bring me a warm blanket
Und wachst du über meinen schlaf
And watch over me as I sleep?
Wenn ich ganz unten wieder aufwach
When I wake up on the bottom again
Von allen freunden längst getrennt
Long separated from all my friends
Hältst du noch eine weile zu mir
Will you stick with me a while longer
Wenn mich kein mensch mehr kennt
When no one knows me anymore?
Ich bin gekommen um zu rennen
I have come to run
Getrieben und gehetzt
Driven and chased
Ich kann das ziel nicht mehr erkennen
I can no longer recognize the goal
Hoch auf dem seil und ohne netz
High on a rope and without a net
Ich bin geboren, im weit zu springen
I was born to jump far
Ich will die hürden überstehen
I want to overcome the hurdles
Es wird mir nicht gelingen
I will not succeed
Weil ich schon den abgrund seh'
Because I can already see the abyss
Besuchst du mich unter der brücke
Will you visit me under the bridge?
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Will you still be there if I don't make it?
Bringst du mir eine warme decke
Will you bring me a warm blanket
Und wachst du über meinen schlaf
And watch over me as I sleep?
Wenn ich ganz unten wieder aufwach'
When I wake up on the bottom again
Von allen freunden längst getrennt
Long separated from all my friends
Hältst du noch eine weile zu mir
Will you stick with me a while longer
Wenn mich kein mensch mehr kennt
When no one knows me anymore?
In mir ist ein bild und es rettet mich
Within me is an image, and it saves me
Und wenn ich nicht weiter weiß, denk ich an dich
And when I don't know what to do, I think of you
Besuchst du mich unter der brücke
Will you visit me under the bridge?
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Will you still be there if I don't make it?
Bringst du mir eine warme decke
Will you bring me a warm blanket
Und wachst du über meinen schlaf
And watch over me as I sleep?
Wenn ich ganz unten wieder aufwach'
When I wake up on the bottom again
Von allen freunden längst getrennt
Long separated from all my friends
Hältst du noch eine weile zu mir
Will you stick with me a while longer
Wenn mich kein mensch mehr kennt
When no one knows me anymore?
Ich besuch dich unter der brücke
I'll visit you under the bridge
Ich bin noch da wenn du's nicht schaffst
I'll still be there if you don't make it
Ich bring dir eine warme decke
I'll bring you a warm blanket
Und wache über deinen schlaf
And watch over you as you sleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.