Paroles et traduction Ich + Ich - Brücke - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Ich
bin
geboren
und
soll
siegen
Я
родился
и
должен
победить
Genau
nach
plan
und
zug
um
zug
Точно
по
плану
и
поезд
за
поездом
Und
trotzdem
werd
ich
nie
genügen
И
все
же
мне
никогда
не
будет
достаточно
Denn
es
ist
nie
genug
Потому
что
этого
никогда
не
бывает
достаточно
Ich
bin
gekommen
um
zu
fliegen
Я
пришел,
чтобы
летать
Höher
und
schneller
jedes
mal
Выше
и
быстрее
с
каждым
разом
Und
trotzdem
wird
es
nie
genügen
И
все
же
этого
никогда
не
будет
достаточно
Weil
ich
schon
immer
tiefer
fall
Потому
что
я
падаю
все
глубже
и
глубже
Suchst
du
mich
unter
der
brücke
Ты
ищешь
меня
под
мостом
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Ты
все
еще
там,
если
я
не
справлюсь
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Ты
принесешь
мне
теплое
одеяло
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
И
ты
просыпаешься
над
моим
сном
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach
Когда
я
снова
просыпаюсь
в
самом
низу
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Давно
разлученный
со
всеми
друзьями
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Ты
останешься
со
мной
еще
некоторое
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
время,
если
никто
больше
не
узнает
меня
Ich
bin
gekommen
um
zu
rennen
Я
пришел,
чтобы
бежать
Getrieben
und
gehetzt
Загнанный
и
спешащий
Ich
kann
das
ziel
nicht
mehr
erkennen
Я
больше
не
могу
распознать
цель
Hoch
auf
dem
seil
und
ohne
netz
Высоко
на
веревке
и
без
сетки
Ich
bin
geboren,
im
weit
zu
springen
Я
рожден,
чтобы
прыгать
далеко,
Ich
will
die
hürden
überstehen
Я
хочу
преодолеть
препятствия
Es
wird
mir
nicht
gelingen
Мне
это
не
удастся
Weil
ich
schon
den
abgrund
seh'
Потому
что
я
уже
вижу
бездну'
Besuchst
du
mich
unter
der
brücke
Ты
навестишь
меня
под
мостом
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Ты
все
еще
там,
если
я
не
справлюсь
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Ты
принесешь
мне
теплое
одеяло
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
И
ты
просыпаешься
над
моим
сном
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach'
Когда
я
снова
проснусь
в
самом
низу'
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Давно
разлученный
со
всеми
друзьями
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Ты
останешься
со
мной
еще
некоторое
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
время,
если
никто
больше
не
узнает
меня
In
mir
ist
ein
bild
und
es
rettet
mich
Во
мне
есть
образ,
и
он
спасает
меня
Und
wenn
ich
nicht
weiter
weiß,
denk
ich
an
dich
И
если
я
не
буду
знать
дальше,
я
буду
думать
о
тебе
Besuchst
du
mich
unter
der
brücke
Ты
навестишь
меня
под
мостом
Bist
du
noch
da
wenn
ich's
nicht
schaff
Ты
все
еще
там,
если
я
не
справлюсь
Bringst
du
mir
eine
warme
decke
Ты
принесешь
мне
теплое
одеяло
Und
wachst
du
über
meinen
schlaf
И
ты
просыпаешься
над
моим
сном
Wenn
ich
ganz
unten
wieder
aufwach'
Когда
я
снова
проснусь
в
самом
низу'
Von
allen
freunden
längst
getrennt
Давно
разлученный
со
всеми
друзьями
Hältst
du
noch
eine
weile
zu
mir
Ты
останешься
со
мной
еще
некоторое
Wenn
mich
kein
mensch
mehr
kennt
время,
если
никто
больше
не
узнает
меня
Ich
besuch
dich
unter
der
brücke
Я
навещу
тебя
под
мостом
Ich
bin
noch
da
wenn
du's
nicht
schaffst
Я
все
еще
там,
если
ты
не
справишься
Ich
bring
dir
eine
warme
decke
Я
принесу
тебе
теплое
одеяло
Und
wache
über
deinen
schlaf
И
бодрствуй
над
своим
сном
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.