Ich + Ich - Brücke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ich + Ich - Brücke




Brücke
Мост
Ich bin geboren und soll siegen
Я рожден, чтобы побеждать
Genau nach plan und zug um zug
Четко по плану, шаг за шагом
Und trotzdem werd ich nie genügen
И все же мне никогда не будет достаточно
Denn es ist nie genug
Потому что всегда мало
Ich bin gekommen um zu fliegen
Я пришел, чтобы летать
Höher und schneller jedes mal
Выше и быстрее каждый раз
Und trotzdem wird es nie genügen
И все же мне никогда не будет достаточно
Weil ich schon immer tiefer fall
Потому что я всегда падаю глубже
Suchst du mich unter der brücke
Ищешь ли ты меня под мостом
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Будешь ли ты рядом, если я не справлюсь
Bringst du mir eine warme decke
Принесешь ли ты мне теплое одеяло
Und wachst du über meinen schlaf
И будешь ли ты охранять мой сон
Wenn ich ganz unten wieder aufwach
Когда я снова проснусь внизу
Von allen freunden längst getrennt
Давно разлученный со всеми друзьями
Hältst du noch eine weile zu mir
Останешься ли ты со мной еще немного
Wenn mich kein mensch mehr kennt
Когда меня уже никто не узнает
Ich bin gekommen um zu rennen
Я пришел, чтобы бежать
Getrieben und gehetzt
Гонимый и затравленный
Ich kann das ziel nicht mehr erkennen
Я больше не вижу цели
Hoch auf dem seil und ohne netz
Высоко на канате и без сетки
Ich bin geboren, im weit zu springen
Я рожден, чтобы прыгать далеко
Ich will die hürden überstehen
Я хочу преодолеть препятствия
Es wird mir nicht gelingen
У меня не получится
Weil ich schon den abgrund seh'
Потому что я уже вижу пропасть
Besuchst du mich unter der brücke
Навестишь ли ты меня под мостом
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Будешь ли ты рядом, если я не справлюсь
Bringst du mir eine warme decke
Принесешь ли ты мне теплое одеяло
Und wachst du über meinen schlaf
И будешь ли ты охранять мой сон
Wenn ich ganz unten wieder aufwach'
Когда я снова проснусь внизу
Von allen freunden längst getrennt
Давно разлученный со всеми друзьями
Hältst du noch eine weile zu mir
Останешься ли ты со мной еще немного
Wenn mich kein mensch mehr kennt
Когда меня уже никто не узнает
In mir ist ein bild und es rettet mich
Внутри меня есть образ, и он спасает меня
Und wenn ich nicht weiter weiß, denk ich an dich
И когда я не знаю, что делать, я думаю о тебе
Besuchst du mich unter der brücke
Навестишь ли ты меня под мостом
Bist du noch da wenn ich's nicht schaff
Будешь ли ты рядом, если я не справлюсь
Bringst du mir eine warme decke
Принесешь ли ты мне теплое одеяло
Und wachst du über meinen schlaf
И будешь ли ты охранять мой сон
Wenn ich ganz unten wieder aufwach'
Когда я снова проснусь внизу
Von allen freunden längst getrennt
Давно разлученный со всеми друзьями
Hältst du noch eine weile zu mir
Останешься ли ты со мной еще немного
Wenn mich kein mensch mehr kennt
Когда меня уже никто не узнает
Ich besuch dich unter der brücke
Я навещу тебя под мостом
Ich bin noch da wenn du's nicht schaffst
Я буду рядом, если ты не справишься
Ich bring dir eine warme decke
Я принесу тебе теплое одеяло
Ich wache über deinen schlaf
Я буду охранять твой сон





Writer(s): Humpe Annette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.