Ich + Ich - Es tut mir leid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Es tut mir leid




Es tut mir leid
I'm Sorry
Im Grunde will ich immer alles
Basically, I always want everything
Wir sind zusammen und trotzdem bin ich weit
We're together and yet I'm far away
Im Grunde bin ich gern der bestimmer
Basically, I like to be the boss
Mal zu hause mal überall dabei
Sometimes at home, sometimes out and about
Ich will es leicht
I want it easy
Ich flieg mit dem Wind wie ein wildes ewiges Kind
I fly with the wind like a wild eternal child
Doch du sagtst, ich hab alles versaut, niemand fegt mehr die scherben auf
But you say, I ruined everything, nobody sweeps up the shards anymore
Es tut mir leid, dass sich alles so verschiebt
I'm sorry that everything's been shifting
Obwohl ich dich am meisten lieb, tu ich dir am meisten weh
Even though I love you the most, I hurt you the most
Es tut mir leid, dass sich alles wiederholt
I'm sorry that everything repeats itself
Und kaum lieg ich alleine hier, weiss ich du fehlst mir
And as soon as I'm lying here alone, I know I miss you
Im Grunde, will ich nichts verpassen
Basically, I don't want to miss anything
Am besten wär wenn wenns so für immer bleibt
It would be best if it stayed this way forever
Im Grunde, würde ich dich nie verlassen
Basically, I would never leave you
Ich wünsch mir nur das du alles verzeihst
I just wish you would forgive everything
Ich will es leicht
I want it easy
Ich flieg mit dem Wind wie ein wildes ewiges Kind
I fly with the wind like a wild eternal child
Doch du sagtst, ich hab alles versaut niemand fegt mehr die scherben auf
But you say, I ruined everything, nobody sweeps up the shards anymore
Es tut mir leid, dass sich alles so verschiebt
I'm sorry that everything's been shifting
Obwohl ich dich am meisten lieb, tu ich dir am meisten weh
Even though I love you the most, I hurt you the most
Es tut mir leid, dass sich alles wiederholt
I'm sorry that everything repeats itself
Und kaum lieg ich alleine hier, weiss ich du fehlst mir
And as soon as I'm lying here alone, I know I miss you
Lass den Koffer stehn und dreh dich nochmal um
Leave the suitcase and turn around one more time
Du kannst doch jetzt nicht gehn
You can't leave now
Stell den Koffer ab und halt mich nochmal fest
Put the suitcase down and hold me one more time
Was bleibt von mir übrig wenn du mich jetzt verlässt
What will be left of me if you leave me now
Es tut mir leid...
I'm sorry...
Es tut mir leid, dass sich alles so verschiebt
I'm sorry that everything's been shifting
Obwohl ich dich am meisten lieb, tu ich dir am meisten weh
Even though I love you the most, I hurt you the most
Es tut mir leid, dass sich alles wiederholt
I'm sorry that everything repeats itself
Und kaum lieg ich alleine hier, weiss ich du fehlst mir
And as soon as I'm lying here alone, I know I miss you
Es tut mir leid
I'm sorry
Du fehlst mir...
I miss you...
Du fehlst mir...
I miss you...
Du fehlst mir...
I miss you...





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.