Paroles et traduction Ich + Ich - Fenster - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Du
fühlst
Dich
hässlich
und
klein
Ты
чувствуешь
себя
уродливым
и
маленьким
Ein
alter
grauer
Stein,
im
Dunkeln
und
allein
und
traurig
Старый
серый
камень,
в
темноте,
одинокий
и
грустный
Verwirrt
und
verkehrt,
ganz
unten
und
nichts
wert,
Запутанный
и
сбитый
с
толку,
в
самом
низу
и
ничего
не
стоит,
Von
niemandem
begehrt
und
traurig
Никем
не
желанный
и
не
печальный
Von
Dir
selbst
getrennt,
ein
Licht
dass
nicht
mehr
brennt
Отделенный
от
себя,
свет,
который
больше
не
горит
Ohne
Happy-End
und
traurig
Без
счастливого
конца
и
грустно
Ein
verlorener
Sohn,
ohne
Religion
Блудный
сын,
без
религии
Ein
hohler
dumpfer
Ton
und
traurig
Полый
тусклый
звук
и
грустный
Wer
hat
Dich
betrogen,
so
dermassen
belogen
und
gelähmt
Кто
тебя
обманул,
так
это
тот,
кто
солгал
и
парализовал
Dich
so
klein
gemacht
und
total
beschämt
Сделал
тебя
таким
маленьким
и
совершенно
пристыженным
Wo
ist
Deine
Schönheit,
Deine
Phantasie,
Dein
inneres
Licht
Где
твоя
красота,
твое
воображение,
твой
внутренний
свет
Wo
ist
Deine
Energie?
Где
твоя
энергия?
Es
tut
mir
weh
Dich
so
zu
sehn
Он
делает
мне
больно
так
Тебя
в
объятьях
Du
stehst
am
äussersten
Rand
Ты
стоишь
на
самом
краю
Völlig
leer,
kannst
kaum
noch
stehen
Совершенно
пустой,
едва
могу
стоять
Du
hast
nichts
mehr
in
der
Hand
У
тебя
больше
ничего
нет
в
руках
Wer
hat
Dich
so
gelähmt?
Кто
тебя
так
парализовал?
Wer
hat
Dich
so
beschämt?
Кто
тебя
так
опозорил?
Von
niemandem
gewollt,
vom
Schicksal
überrollt
Никому
не
нужный,
брошенный
судьбой
Ohne
Mut
und
Stolz
und
traurig
Без
мужества,
и
гордости,
и
печали
Wie
der
letzte
Dreck,
für
immer
im
Versteck
Как
последняя
грязь,
навсегда
в
укрытии
Ohne
Sinn
und
Zweck
und
traurig
Без
смысла
и
цели
и
грустно
Völlig
abgedreht,
erloschener
Komet
Полностью
сбитая
с
толку,
потухшая
комета
Ein
menschliches
Packet
und
traurig
Человеческий
пакет
и
грустный
Auf
niemand
ist
Verlass,
die
Welt
ist
voller
Hass
Ни
на
кого
не
полагается,
мир
полон
ненависти
Dein
Leben
ist
echt
krass
und
traurig
Твоя
жизнь
действительно
грубая
и
грустная
Es
tut
mir
weh
Dich
so
zu
sehn
Он
делает
мне
больно
так
Тебя
в
объятьях
Du
stehst
am
äussersten
Rand
Ты
стоишь
на
самом
краю
Völlig
leer,
kannst
kaum
noch
stehen
Совершенно
пустой,
едва
могу
стоять
Du
hast
nichts
mehr
in
der
Hand
У
тебя
больше
ничего
нет
в
руках
Wer
hat
Dich
so
gelähmt?
Кто
тебя
так
парализовал?
Wer
hat
Dich
so
beschämt?
Кто
тебя
так
опозорил?
Aus
meinem
Fenster
seh'
ich
wie
die
Sonne
untergeht
Из
моего
окна
я
вижу,
как
садится
солнце
Und
der
Himmel
färbt
sich
rot
И
небо
краснеет,
Aus
meinem
Fenster
sehe
ich
wie
die
Welt
sich
weiterdreht
Из
своего
окна
я
вижу,
как
мир
продолжает
вращаться
Und
der
Himmel
färbt
sich
rot
И
небо
краснеет,
Wo
ist
Deine
Energie?
Где
твоя
энергия?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.