Ich + Ich - Mach dein Licht an - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Mach dein Licht an - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008




Mach dein Licht an - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Turn on Your Light - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Eine Liebe geht zuende.
A love is coming to an end.
Du bleibst im Dunkeln stehn.
You remain standing in the dark.
Es ist endgültig vorbei,
It's finally over,
Da ist nichts dran zu drehen.
There's nothing you can do about it.
Es fällt ein eisiger Regen mitten in dein Leben.
A chilling rain falls in the midst of your life.
Es geht runter und nicht rauf.
It's going down, not up.
Zieh deine Winterjacke an.
Put on your winter jacket.
Gib nicht auf.
Don't give up.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Let the stars fade away,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep must the river still become,
Den du weinst?!
That you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Jemand hat dich getäuscht,
Someone deceived you,
Was ist daran so schlimm?!
What's so bad about that?!
Es war ein falsches Edikett,
It was a false label,
Was drauf steht war nicht drin.
What it said wasn't what was inside.
Dein wasserdichter Plan hat leider nicht geklappt.
Your watertight plan, unfortunately, didn't work.
Wer weiß wozu es gut ist,
Who knows what good it is,
Du machst doch jetzt nicht schlapp...
You're not giving up now...
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Let the stars fade away,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep must the river still become,
Den du weinst?!
That you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Let the stars fade away,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep must the river still become,
Den du weinst?!
That you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an...
Turn on your light...





Writer(s): Humpe Annette, Fischer Florian, Kirchner Sebastian, Tawil Adel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.