Ich + Ich - Mach dein Licht an - Live aus Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Mach dein Licht an - Live aus Berlin




Mach dein Licht an - Live aus Berlin
Turn On Your Light - Live from Berlin
Eine Liebe geht zuende.
A love comes to an end.
Du bleibst im Dunkeln stehn.
You remain in the dark.
Es ist endgültig vorbei,
It is finally over,
Da ist nichts dran zu drehen.
There is nothing to do about it.
Es fällt ein eisiger Regen mitten in dein Leben.
An icy rain falls into your life.
Es geht runter und nicht rauf.
It goes down, not up.
Zieh deine Winterjacke an.
Put on your winter jacket.
Gib nicht auf.
Don't give up.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Make the stars fade,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep should the river still be,
Den du weinst?!
The one you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Jemand hat dich getäuscht,
Someone deceived you,
Was ist daran so schlimm?!
What is so bad about that?!
Es war ein falsches Edikett,
It was a false label,
Was drauf steht war nicht drin.
What was written on it was not inside.
Dein wasserdichter Plan hat leider nicht geklappt.
Your waterproof plan unfortunately didn't work.
Wer weiß wozu es gut ist,
Who knows why it's good,
Du machst doch jetzt nicht schlapp...
You're not giving up now...
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Make the stars fade,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep should the river still be,
Den du weinst?!
The one you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Leuchte durch die Straßen,
Shine through the streets,
Lass die Sterne verblassen,
Make the stars fade,
Wenn du scheinst.
When you shine.
Leuchte an den Ufern,
Shine on the shores,
Wie tief soll der Fluß noch werden,
How deep should the river still be,
Den du weinst?!
The one you cry?!
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an
Turn on your light
Und weiter gehts.
And let's move on.
Mach dein Licht an...
Turn on your light...





Writer(s): Adel El Tawil, Flo Fischer, Anete Humpe, Sebastian Kirchner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.