Paroles et traduction Ich + Ich - Umarme mich - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Umarme mich - Live @ Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Обними меня - Живой концерт в Columbiahalle Berlin 03.02.2008
Mein
Gedanken
sind
weich,
meine
Augen
tun
weh.
Мои
мысли
вялые,
глаза
болят.
Ich
hab
heut
genug
gehört
und
genug
gesehen.
Я
сегодня
достаточно
услышал
и
насмотрелся.
Das
war
ein
echt
harter
Tag,
kein
Kinderspiel.
Это
был
действительно
тяжелый
день,
не
детская
игра.
Es
waren
tausend
Prozent
und
von
allem
zuviel.
Это
было
тысяча
процентов
и
всего
слишком
много.
Ich
hab
nen
knochenharten
Job,
mein
Geist
ist
total
leer.
У
меня
изнурительная
работа,
мой
разум
совершенно
пуст.
Meine
Kraft
ist
am
Ende,
ich
kann
nicht
mehr.
Мои
силы
на
исходе,
я
больше
не
могу.
Vom
Ehrgeiz
getrieben
hätt
ich
nie
gedacht,
Движимый
амбициями,
я
никогда
не
думал,
Es
weht
ein
eiskalter
Wind
in
den
Häusern
der
Macht.
Что
в
домах
власти
дует
такой
ледяной
ветер.
Umarme
mich,
leg
meinen
Kopf
in
deinen
Schoss.
Обними
меня,
положи
мою
голову
себе
на
колени.
Beruhige
mich
und
lass
mich
nicht
mehr
los.
Успокой
меня
и
не
отпускай
больше.
Gib
mir
von
deiner
Energie,
Дай
мне
своей
энергии,
Ich
steh
als
Bettler
hier
vor
dir.
Я
стою
как
нищий
перед
тобой.
Schau
mich
an
- ich
hab
es
weit
gebracht.
Посмотри
на
меня
- я
многого
добился.
Ich
bin
umgeben
von
Symbolen,
Symbolen
der
Macht.
Я
окружен
символами,
символами
власти.
Ich
wollte
immer
nach
oben,
solang
ich
denken
kann.
Я
всегда
хотел
наверх,
сколько
себя
помню.
Ich
gebe
immer
mein
Bestes,
ich
streng
mich
an.
Я
всегда
делаю
все
возможное,
я
стараюсь.
Aber
Glück
wird
bestimmt
von
fremden
Gnaden.
Но
счастье
определяется
чужой
милостью.
Ich
weiss
es
hängt
alles
am
seidenen
Faden.
Я
знаю,
все
висит
на
волоске.
Umarme
mich,
leg
meinen
Kopf
in
deinen
Schoss.
Обними
меня,
положи
мою
голову
себе
на
колени.
Beruhige
mich
und
lass
mich
nicht
mehr
los.
Успокой
меня
и
не
отпускай
больше.
Gib
mir
von
deiner
Energie,
Дай
мне
своей
энергии,
Ich
steh
als
Bettler
hier
vor
dir.
Я
стою
как
нищий
перед
тобой.
Umarme
mich,
hol
mich
in
eine
andere
Welt.
Обними
меня,
забери
меня
в
другой
мир.
Beruhige
mich,
sag
das
du
zu
mir
hältst.
Успокой
меня,
скажи,
что
ты
со
мной.
Gib
mir
von
deiner
Energie,
Дай
мне
своей
энергии,
Ich
steh
als
Bettler
hier
vor
dir.
Я
стою
как
нищий
перед
тобой.
Umarme
mich.
Обними
меня.
Beruhige
mich.
Успокой
меня.
Gib
mir
von
deiner
Energie.
Дай
мне
своей
энергии.
Umarme
mich,
leg
meinen
Kopf
in
deinen
Schoss.
Обними
меня,
положи
мою
голову
себе
на
колени.
Beruhige
mich
und
lass
mich
nicht
mehr
los.
Успокой
меня
и
не
отпускай
больше.
Gib
mir
von
deiner
Energie,
Дай
мне
своей
энергии,
Ich
steh
als
Bettler
hier
vor
dir.
Я
стою
как
нищий
перед
тобой.
Umarme
mich,
hol
mich
in
eine
andere
Welt.
Обними
меня,
забери
меня
в
другой
мир.
Beruhige
mich,
sag
das
du
zu
mir
hältst.
Успокой
меня,
скажи,
что
ты
со
мной.
Gib
mir
von
deiner
Energie,
Дай
мне
своей
энергии,
Ich
steh
als
Bettler
hier
vor
dir.
Я
стою
как
нищий
перед
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adel Tawil, Florian Fischer, Annette Humpe, Sebastian Kirchner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.