Ich + Ich - Universum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ich + Ich - Universum




Universum
Вселенная
Ich weiß, wovon du träumst und meistens, was du denkst
Я знаю, о чем ты мечтаешь, и чаще всего, о чем думаешь.
Ich kenn dich
Я знаю тебя.
Ich seh, ob dich was freut oder ob es dich kränkt
Я вижу, что тебя радует, а что огорчает.
Ich kenn dich so gut
Я знаю тебя так хорошо.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
Ты имеешь обо мне больше чем представление.
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Я знаю, я навсегда привязан к тебе.
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Ты можешь лететь вдаль, через Монголию,
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
нырять в самые глубокие глубины, чувствуй себя свободной.
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется.
Du kannst die Gipfel erklimm'n, zu allen Inseln schwimm'n
Ты можешь покорять вершины, плыть ко всем островам,
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
в твоем сердце я все равно буду рядом.
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Ведь я всегда твой дом.
Ich bin glücklich, dich zu seh'n, ich will an dir nichts verdreh'n
Я счастлив видеть тебя, я не хочу ничего в тебе менять.
Ich lass dich
Я оставляю тебя такой,
Kein Problem in Sicht, was Bessres gibt es nicht
никаких проблем не видно, ничего лучше нет.
Ich lass dich so wie du bist
Я оставляю тебя такой, какая ты есть.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
Ты имеешь обо мне больше чем представление.
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Я знаю, я навсегда привязан к тебе.
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Ты можешь лететь вдаль, через Монголию,
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
нырять в самые глубокие глубины, чувствуй себя свободной.
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется.
Du kannst die Gipfel erklimm'n, zu allen Inseln schwimm'n
Ты можешь покорять вершины, плыть ко всем островам,
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
в твоем сердце я все равно буду рядом.
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Ведь я всегда твой дом.
Gute Reise, gute Reise
Счастливого пути, счастливого пути,
Ein Jahr vergeht wie ein Moment
год пролетает как мгновение.
Und komm gesund zurück
И возвращайся здоровой.
Gute Reise, gute Reise
Счастливого пути, счастливого пути,
Keine Grenze, die uns trennt
нет границы, которая нас разлучит.
Und komm gesund zurück, komm gesund zurück
И возвращайся здоровой, возвращайся здоровой.
Du kannst zu den Sternen fliegen, am Orion vorbei
Ты можешь лететь к звездам, мимо Ориона,
Im Marianengraben tauchen, oh, fühl dich frei
нырять в Марианскую впадину, о, чувствуй себя свободной.
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется.
Den Mount Everest erklimm'n, bis nach Island schwimm'n
Покорить Эверест, доплыть до Исландии,
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
в твоем сердце я все равно буду рядом.
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Ведь я всегда твой дом.
Ich bin immer dein Zuhaus
Я всегда твой дом.





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.