Ich + Ich - Universum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ich + Ich - Universum




Ich weiß, wovon du träumst und meistens, was du denkst
Я знаю, о чем ты мечтаешь, и в основном о том, что ты думаешь
Ich kenn dich
Я тебя знаю
Ich seh, ob dich was freut oder ob es dich kränkt
Я посмотрю, радует ли тебя что-нибудь или это тебя огорчает
Ich kenn dich so gut
Я так хорошо тебя знаю
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
У тебя больше, чем у любого моего мерцания
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Я знаю, что навеки повисну на тебе.
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Ты можешь улететь вдаль, через Монголию
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
Погружение в самые глубокие глубины, чувствуйте себя свободно
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется
Du kannst die Gipfel erklimm'n, zu allen Inseln schwimm'n
Ты можешь подняться на вершины, доплыть до всех островов
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
В твоем сердце я все равно с ним
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Потому что я всегда твой дом,
Ich bin glücklich, dich zu seh'n, ich will an dir nichts verdreh'n
Я счастлив видеть тебя, я не хочу ничего в тебе крутить
Ich lass dich
Я позволю тебе
Kein Problem in Sicht, was Bessres gibt es nicht
Нет проблем в поле зрения, что лучше не существует
Ich lass dich so wie du bist
Я оставлю тебя такой, какая ты есть
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
У тебя больше, чем у любого моего мерцания
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Я знаю, что навеки повисну на тебе.
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Ты можешь улететь вдаль, через Монголию
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
Погружение в самые глубокие глубины, чувствуйте себя свободно
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется
Du kannst die Gipfel erklimm'n, zu allen Inseln schwimm'n
Ты можешь подняться на вершины, доплыть до всех островов
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
В твоем сердце я все равно с ним
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Потому что я всегда твой дом,
Gute Reise, gute Reise
Счастливого пути, счастливого пути
Ein Jahr vergeht wie ein Moment
Год проходит как мгновение
Und komm gesund zurück
И возвращайся здоровым
Gute Reise, gute Reise
Счастливого пути, счастливого пути
Keine Grenze, die uns trennt
Нет границы, разделяющей нас
Und komm gesund zurück, komm gesund zurück
И возвращайся здоровым, возвращайся здоровым
Du kannst zu den Sternen fliegen, am Orion vorbei
Ты можешь лететь к звездам, мимо Ориона
Im Marianengraben tauchen, oh, fühl dich frei
Ныряй в Марианскую канаву, о, не стесняйся
Das Universum dehnt sich aus
Вселенная расширяется
Den Mount Everest erklimm'n, bis nach Island schwimm'n
Поднимитесь на Эверест, поплывете до Исландии
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
В твоем сердце я все равно с ним
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Потому что я всегда твой дом,
Ich bin immer dein Zuhaus
Я всегда твой дом





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.