Paroles et traduction Ich + Ich - Universum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß,
wovon
du
träumst
und
meistens,
was
du
denkst
Я
знаю,
о
чем
ты
мечтаешь,
и
чаще
всего,
о
чем
думаешь.
Ich
kenn
dich
Я
знаю
тебя.
Ich
seh,
ob
dich
was
freut
oder
ob
es
dich
kränkt
Я
вижу,
что
тебя
радует,
а
что
огорчает.
Ich
kenn
dich
so
gut
Я
знаю
тебя
так
хорошо.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir
Ты
имеешь
обо
мне
больше
чем
представление.
Ich
weiß,
ich
häng
für
immer
an
dir
Я
знаю,
я
навсегда
привязан
к
тебе.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
durch
die
Mongolei
Ты
можешь
лететь
вдаль,
через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen,
fühl
dich
frei
нырять
в
самые
глубокие
глубины,
чувствуй
себя
свободной.
Das
Universum
dehnt
sich
aus
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimm'n,
zu
allen
Inseln
schwimm'n
Ты
можешь
покорять
вершины,
плыть
ко
всем
островам,
In
deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei
в
твоем
сердце
я
все
равно
буду
рядом.
Denn
ich
bin
immer
dein
Zuhaus
Ведь
я
всегда
твой
дом.
Ich
bin
glücklich,
dich
zu
seh'n,
ich
will
an
dir
nichts
verdreh'n
Я
счастлив
видеть
тебя,
я
не
хочу
ничего
в
тебе
менять.
Ich
lass
dich
Я
оставляю
тебя
такой,
Kein
Problem
in
Sicht,
was
Bessres
gibt
es
nicht
никаких
проблем
не
видно,
ничего
лучше
нет.
Ich
lass
dich
so
wie
du
bist
Я
оставляю
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Du
hast
mehr
als
jeden
Schimmer
von
mir
Ты
имеешь
обо
мне
больше
чем
представление.
Ich
weiß,
ich
häng
für
immer
an
dir
Я
знаю,
я
навсегда
привязан
к
тебе.
Du
kannst
in
die
Ferne
fliegen,
durch
die
Mongolei
Ты
можешь
лететь
вдаль,
через
Монголию,
In
tiefste
Tiefen
tauchen,
fühl
dich
frei
нырять
в
самые
глубокие
глубины,
чувствуй
себя
свободной.
Das
Universum
dehnt
sich
aus
Вселенная
расширяется.
Du
kannst
die
Gipfel
erklimm'n,
zu
allen
Inseln
schwimm'n
Ты
можешь
покорять
вершины,
плыть
ко
всем
островам,
In
deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei
в
твоем
сердце
я
все
равно
буду
рядом.
Denn
ich
bin
immer
dein
Zuhaus
Ведь
я
всегда
твой
дом.
Gute
Reise,
gute
Reise
Счастливого
пути,
счастливого
пути,
Ein
Jahr
vergeht
wie
ein
Moment
год
пролетает
как
мгновение.
Und
komm
gesund
zurück
И
возвращайся
здоровой.
Gute
Reise,
gute
Reise
Счастливого
пути,
счастливого
пути,
Keine
Grenze,
die
uns
trennt
нет
границы,
которая
нас
разлучит.
Und
komm
gesund
zurück,
komm
gesund
zurück
И
возвращайся
здоровой,
возвращайся
здоровой.
Du
kannst
zu
den
Sternen
fliegen,
am
Orion
vorbei
Ты
можешь
лететь
к
звездам,
мимо
Ориона,
Im
Marianengraben
tauchen,
oh,
fühl
dich
frei
нырять
в
Марианскую
впадину,
о,
чувствуй
себя
свободной.
Das
Universum
dehnt
sich
aus
Вселенная
расширяется.
Den
Mount
Everest
erklimm'n,
bis
nach
Island
schwimm'n
Покорить
Эверест,
доплыть
до
Исландии,
In
deinem
Herzen
bin
ich
sowieso
dabei
в
твоем
сердце
я
все
равно
буду
рядом.
Denn
ich
bin
immer
dein
Zuhaus
Ведь
я
всегда
твой
дом.
Ich
bin
immer
dein
Zuhaus
Я
всегда
твой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annette Humpe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.