Ich + Ich - Was wär ich ohne dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ich + Ich - Was wär ich ohne dich




Was wär ich ohne dich
What Would I Be Without You
Ich weiß nicht ob unsere Liebe ewig hält
I don't know if our love will last forever
Doch solange Schnee vom Himmel fällt
But as long as snow falls from the sky
Bin ich an deiner Seite
I will be by your side
Ich weiß nicht wohin der Sturm uns weht
I don't know where the storm will take us
Doch solange die Welt nicht untergeht
But as long as the world doesn't end
Bin ich auf deiner Seite
I will be on your side
Du weißt ich halte dich nicht fest
You know I won't hold you down
Aber solange du mich lässt
But as long as you let me
Bin ich an deiner Seite
I will be by your side
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Segelschiff aus Stein
A sailboat made of stone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Blatt im Wind allein
A leaf in the wind alone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Nur Regen überm Meer
Just rain over the sea
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Brunnen, kalt und leer
A fountain, cold and empty
Wenn du mich irgendwann nicht mehr willst
If you ever don't want me anymore
Weil du was anderes fühlst
Because you feel something else
Ich weiß, das Leben geht weiter
I know that life goes on
Solange Sterne explodieren
As long as stars explode
Und Atome reagieren
And atoms react
Ich lieb dich weiter
I will keep loving you
Ich halte dich nicht fest
I won't hold you down
Nur solange du mich lässt
Only as long as you let me
Bin ich an deiner Seite
I will be by your side
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Segelschiff aus Stein
A sailboat made of stone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Blatt im Wind allein
A leaf in the wind alone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Nur Regen überm Meer
Just rain over the sea
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Brunnen, kalt und leer
A fountain, cold and empty
Ein König ohne Land, ein Sandkorn am Strand
A king without a land, a grain of sand on the beach
Nur eine Nummer
Just a number
Eine Wüste im Eis, ein lebender Beweis
A desert in the ice, a living proof
Für Kummer
For grief
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Segelschiff aus Stein
A sailboat made of stone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Blatt im Wind allein
A leaf in the wind alone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Regen überm Meer
A rain over the sea
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Brunnen, kalt und leer
A fountain, cold and empty
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Segelschiff aus Stein
A sailboat made of stone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Blatt im Wind allein
A leaf in the wind alone
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Nur Regen überm Meer
Just rain over the sea
Was wär ich ohne dich?
What would I be without you?
Ein Brunnen, kalt und leer
A fountain, cold and empty





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.