Ich + Ich - Was wär ich ohne dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ich + Ich - Was wär ich ohne dich




Ich weiß nicht ob unsere Liebe ewig hält
Я не знаю, длится ли наша любовь вечно,
Doch solange Schnee vom Himmel fällt
Но пока с неба падает снег
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Ich weiß nicht wohin der Sturm uns weht
Я не знаю, куда нас несет буря,
Doch solange die Welt nicht untergeht
Но пока мир не погибнет
Bin ich auf deiner Seite
Я на твоей стороне
Du weißt ich halte dich nicht fest
Ты знаешь, что я не держу тебя
Aber solange du mich lässt
Но пока ты позволяешь мне
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Segelschiff aus Stein
Парусный корабль из камня
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Blatt im Wind allein
Один лист на ветру
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Nur Regen überm Meer
Только дождь над морем
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Brunnen, kalt und leer
Колодец, холодный и пустой
Wenn du mich irgendwann nicht mehr willst
Если когда-нибудь ты меня больше не захочешь
Weil du was anderes fühlst
Потому что ты чувствуешь что-то другое
Ich weiß, das Leben geht weiter
Я знаю, что жизнь продолжается,
Solange Sterne explodieren
Пока звезды взрываются
Und Atome reagieren
И атомы реагируют
Ich lieb dich weiter
Я продолжаю любить тебя
Ich halte dich nicht fest
Я тебя не держу
Nur solange du mich lässt
Только до тех пор, пока ты позволишь мне
Bin ich an deiner Seite
Я на твоей стороне
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Segelschiff aus Stein
Парусный корабль из камня
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Blatt im Wind allein
Один лист на ветру
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Nur Regen überm Meer
Только дождь над морем
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Brunnen, kalt und leer
Колодец, холодный и пустой
Ein König ohne Land, ein Sandkorn am Strand
Король без земли, песчинка на пляже
Nur eine Nummer
Только один номер
Eine Wüste im Eis, ein lebender Beweis
Пустыня во льду, живое доказательство
Für Kummer
Для горя
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Segelschiff aus Stein
Парусный корабль из камня
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Blatt im Wind allein
Один лист на ветру
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Regen überm Meer
Дождь над морем
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Brunnen, kalt und leer
Колодец, холодный и пустой
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Segelschiff aus Stein
Парусный корабль из камня
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Blatt im Wind allein
Один лист на ветру
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Nur Regen überm Meer
Только дождь над морем
Was wär ich ohne dich?
Что бы я был без тебя?
Ein Brunnen, kalt und leer
Колодец, холодный и пустой





Writer(s): Annette Humpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.