Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przechodzimy
obok
siebie
Мы
проходим
мимо
друг
друга
Nie
czułem
nic
– a
jednak
coś
Не
чувствовал
ничего
– но
что-то
есть
Co
mam
za
lot
Что
мне
за
полёт
Przez
tyle
miejsc
Через
столько
мест
Stracony
czas
– jawa
czy
sen?
Потерянное
время
– явь
или
сон?
Czy
ty
to
ty?
Ты
– это
ты?
Chciałem
wierzyć,
że
to
już
na
zawsze
Я
хотел
верить,
что
это
навсегда
Kobieta
nigdy
nie
rozmyśla
się!
Женщина
никогда
не
сомневается!
Tak
często
myślę
skąd
passe
Так
часто
думаю,
откуда
провал
Co
mogłem
zrobić,
aż
tak
źle?
Что
я
сделал
так
плохо?
Jestem
samotny
tak!
Я
так
одинок!
I
wierzę
w
to,
że
uda
się
И
верю,
что
получится
Odkręcić
to
co
było
źle
Исправить
то,
что
было
зря
No
spróbuj
raz
– od
zera
tak
Ну
попробуй
раз
– с
нуля,
да
Oszukać
los
– to
tylko
blef
Обмануть
судьбу
– но
это
блеф
Za
błędy
trzeba
ponieść
karę
За
ошибки
надо
отвечать
Bez
Ciebie
to
Без
тебя
это
Serce
złamane
Сердце
разбито
I
zimne
tak
И
так
холодно
Tak
mi
teraz
bardzo
ciężko
Мне
сейчас
так
тяжело
Tak
trudno
mi
Так
трудно
мне
Bez
Ciebie
żyć
Без
тебя
жить
Śnij
ze
mną
o
tym
co
już
było
Спи
со
мной
о
том,
что
было
Wrócą
do
nas,
wierz
mi
– piękne
dni
Верь,
вернутся
к
нам
прекрасные
дни
Tak
często
myślę
skąd
passe
Так
часто
думаю,
откуда
провал
Co
mogłem
zrobić
aż
tak
źle?
Что
я
сделал
так
плохо?
Jestem
samotny
tak
Я
так
одинок!
I
wierzę
w
to,
że
uda
się
И
верю,
что
получится
Odkręcić
to
co
było
źle
Исправить
то,
что
было
зря
No
spróbuj
raz
– od
zera
tak
Ну
попробуй
раз
– с
нуля,
да
Powiedz
gdzie
jesteś!
Скажи,
где
ты!
Powiedz
gdzie
jesteś
mi
Скажи,
где
ты,
мне
I
wierzę
w
to,
że
uda
się
И
верю,
что
получится
Odkręcić
to
co
było
źle
Исправить
то,
что
было
зря
No
spróbuj
raz
Ну
попробуй
раз
No
spróbuj
raz
Ну
попробуй
раз
No
spróbuj
raz
Ну
попробуй
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szymon Wysocki
Album
Ad. 4
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.