Ichon - Pourtant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ichon - Pourtant




Pourtant
However
Si il pleut, on peut encore y arriver
If it rains, we can still make it
Si tu veux on peut encore y arriver, pourtant
If you want we can still make it, however
Tu pleurais tout le temps
You used to cry all the time
Une joue s′éclaire, un coeur se brise
A cheek lights up, a heart breaks
Sur tes lèvres j'ai peur de lire "fous le camp"
On your lips I'm afraid to read "get lost"
On n′a plus d'ailes, on n'a plus d′air
We have no more wings, we have no more air
De la mort à l′amour il n'y a que deux lettres, pourtant
From death to love there are only two letters, however
Il est perdu l′amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu'à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die
Il est perdu l′amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu'à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die
Si il pleut, on peut encore y arriver
If it rains, we can still make it
Si tu veux on peut encore y arriver, pourtant
If you want we can still make it, however
Tu pleurais tout le temps
You used to cry all the time
Une porte se ferme, un corps se fige
A door closes, a body freezes
J′ai peur de perdre, j'ai peur de faire semblant
I'm afraid of losing, I'm afraid of pretending
Y'aura plus de je t′aime on se remplit de haine
There will be no more I love you, we are filled with hatred
De la mort à l′amour il n'y a que deux lettres, pourtant
From death to love there are only two letters, however
Il est perdu l′amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu'à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die
Il est perdu l′amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu'à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die
Si il pleut, on peut encore y arriver
If it rains, we can still make it
Si tu veux on peut encore y arriver, pourtant
If you want we can still make it, however
Tu pleurais tout le temps
You used to cry all the time
Une gorge se serre, une corde se tire
A throat tightens, a rope pulls
Je sais que tu ne m′oublieras jamais maintenant
I know you'll never forget me now
Le moindre souffle, le moindre bout de ciel
The slightest breath, the slightest bit of sky
De la mort à l'amour il n'y a que deux lettres, pourtant
From death to love there are only two letters, however
Il est perdu l′amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu′à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die
Il est perdu l'amour il éclairait tous mes jours
It's lost love, it used to light up all my days
La lumière pour les nourrir, il ne me reste plus qu′à mourir
The light to feed them, I have nothing left but to die





Writer(s): Ph Trigano, Yann Bella Ola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.