Paroles et traduction Ichon - Presque deux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
assez
patienté,
on
s′verra
j'sais
pas
quand
Мы
достаточно
ждали,
увидимся,
не
знаю
когда.
On
vit
dans,
l′urgence
(bonne
chance)
Мы
живем
в
спешке
(удачи).
Rira
bien
qui
rira,
ha
ha
ha
ha
Хорошо
смеется
тот,
кто
смеется
последним,
ха-ха-ха.
J'suis
dans
un
trou
noir
Я
в
черной
дыре.
J'fais
c′que
j′peux,
j'm′en
sors
Делаю,
что
могу,
выбираюсь.
C'qui
n′tue
pas
rend
fort
Что
не
убивает,
делает
сильнее.
J'suis
dans
un
trou
Я
в
яме.
J′ai
besoin
d'rire
Мне
нужно
смеяться.
Rien
d'grave,
rien
d′pire
Ничего
серьезного,
ничего
хуже.
Ce
qui
devait
est
arrivé
То,
что
должно
было
случиться,
случилось.
On
a
plus
qu'une
heure,
presque
deux
У
нас
остался
всего
час,
почти
два.
C′est
plus
qu'on
devrait
Это
больше,
чем
должно
быть.
J′te
parie
qu'si
tu
veux
tu
peux
Спорю,
если
захочешь,
сможешь.
On
a
tous
une
peur
У
всех
нас
есть
страх.
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Закрой
глаза,
по-настоящему.
T′as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
Тебе
не
нужен
я,
чтобы
справиться.
J'essaye
d'rire
encore,
pour
vivre
encore
Я
пытаюсь
смеяться
еще,
чтобы
жить
еще.
Plus
fort
encore,
ça
devient
d′plus
en
plus
chouette
Еще
сильнее,
это
становится
все
лучше
и
лучше.
De
2010
à
17,
j′ai
frôlé
la
mort
С
2010
по
17
я
был
на
грани
смерти.
Je
peux
pas
laisser
tomber
tant
qu'il
m′reste
quelques
secondes
Я
не
могу
сдаться,
пока
у
меня
есть
еще
несколько
секунд.
Non
je
peux
pas
laisser
tomber
tant
qu'ma
mère
est
de
c′monde
Нет,
я
не
могу
сдаться,
пока
моя
мама
на
этом
свете.
Les
derniers
seront
les
premiers,
entre
lumière
et
ombres
Последние
станут
первыми,
между
светом
и
тенью.
On
a
plus
qu'une
heure,
presque
deux
У
нас
остался
всего
час,
почти
два.
C′est
plus
qu'on
devrait
Это
больше,
чем
должно
быть.
J'te
partie
qu′si
tu
veux
tu
peux
Спорю,
если
захочешь,
сможешь.
On
a
tous
une
peur
У
всех
нас
есть
страх.
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Закрой
глаза,
по-настоящему.
T′as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
Тебе
не
нужен
я,
чтобы
справиться.
J'passe
mon
temps
à
dire
que
j′vais
changer
Я
все
время
говорю,
что
изменюсь.
J'passe
mon
temps
à
faire
fuir
les
anges
Я
все
время
отпугиваю
ангелов.
J′ai
pas
l'montant
pour
acheter
du
temps,
j′ai
28
ans,
j'ai
plus
peur
du
danger
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
время,
мне
28,
я
больше
не
боюсь
опасности.
Le
cœur
plus
grand,
j'avance
pied
au
plancher
Сердце
бьется
сильнее,
я
жму
на
газ.
Tant
qu′c′est
sincère,
j'y
suis
sensible
Пока
это
искренне,
я
к
этому
чувствителен.
J′essaye
de
l'faire
pour
de
vrai
Я
пытаюсь
сделать
это
по-настоящему.
C′est
pas
que
dans
nos
têtes
et
on
l'sait,
pour
de
vrai
Это
не
только
в
наших
головах,
и
мы
это
знаем,
по-настоящему.
Parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа
Parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа
Parapapa,
parapapa
Парапапа,
парапапа
On
a
plus
qu′une
heure,
presque
deux
У
нас
остался
всего
час,
почти
два.
C'est
plus
qu'on
devrait
Это
больше,
чем
должно
быть.
J′te
partie
qu′si
tu
veux
tu
peux
Спорю,
если
захочешь,
сможешь.
On
a
tous
une
peur
У
всех
нас
есть
страх.
Ferme
les
yeux,
pour
de
vrai
Закрой
глаза,
по-настоящему.
T'as
pas
besoin
de
moi
pour
y
arriver
Тебе
не
нужен
я,
чтобы
справиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Figueora Saintard, Ph Trigano, Yann Bella Ola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.