Ichon - Sans mentir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ichon - Sans mentir




Sans mentir
Без вранья
J′dirais sans mentir
Скажу без вранья,
J'vais m′en tirer
Я выберусь,
J'y vais sans m'enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me r′tirer
Не отступая.
Qui dirait qu′ça va bien?
Кто бы мог сказать, что всё хорошо?
D'la vie y′a qu'ça à dire?
Что жизнь только об этом?
J′dirais sans mentir
Скажу без вранья,
J'vais m′en tirer
Я выберусь,
J'y vais sans m'enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me retirer
Не отступая.
Qui dirait qu′ça va tirer?
Кто бы мог сказать, что всё наладится?
Qu′la vie a qu'ça à dire?
Что жизнь только об этом?
Je n′me laisse plus l'temps d′respirer
Я больше не даю себе времени дышать,
Je sais que ça aurait pu être pire
Я знаю, что могло быть и хуже,
J'veux juste faire mon temps et me tirer
Я просто хочу отбыть свой срок и свалить,
Pour que demain j′ai le temps de vivre
Чтобы завтра у меня было время жить.
C'est la merde, autant être bourré
Раз уж всё хреново, то почему бы и не напиться?
C'est la fête donc autant être ivre
Раз уж праздник, то почему бы и не быть пьяным?
Qu′est ce que j′vais faire avec autant d'blé?
Что я буду делать с таким количеством бабла?
Est-ce ça sert vraiment pour être libre?
Действительно ли это нужно для свободы?
J′tirais sans mentir
Стрелял без вранья,
J'vais m′en tirer
Я выберусь,
J'y vais sans m′enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me r'tirer
Не отступая.
Qui dirait qu'ça va bien?
Кто бы мог сказать, что всё хорошо?
Qu′la vie a qu′ça à dire?
Что жизнь только об этом?
J'tirais sans mentir
Стрелял без вранья,
J′vais m'en tirer
Я выберусь,
J′y vais sans m'enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me retirer
Не отступая.
Qui dirait qu′ça va tirer?
Кто бы мог сказать, что всё наладится?
Qu'la vie a qu'ça à dire?
Что жизнь только об этом?
Ma mère, y′a pas qu′pour ça qu'j′tuerais
Мама, я не только ради этого убил бы,
Mon père, y'a pas qu′pour ça qu'je l′aime
Отец, я не только ради этого люблю его,
Mes frères si tu m'touchais, tu rêves, c'est naturel
Братья, если ты меня тронешь, тебе конец, это естественно.
J′ai taffé longtemps pour cette vie et l′biff, y'a pas qu′pour ça qu'j′tuerais
Я долго пахал ради этой жизни и бабок, я не только ради этого убил бы,
J'aimais plus cette fille, j′savais pas qu'elle s'tuerait
Я больше не любил эту девчонку, я не знал, что она убьёт себя.
Depuis qu′j′suis p'tit, j′ai la bougeotte
С детства у меня шило в заднице,
Dans ma poussette, j'savais déjà qu′j'tuerais cinquante balles pour être libre
В коляске я уже знал, что отдам полтинник, чтобы быть свободным.
On s′enferme, on boit pour être libre
Мы запираемся, пьём, чтобы быть свободными,
Viens on sort, on s'voit pour être bourré
Давай выйдем, увидимся, чтобы напиться.
C'est la fête, enlève ton leggings
Это вечеринка, снимай свои леггинсы,
On baise et j′me casse, je l′fais sans mentir
Мы трахаемся, и я сваливаю, делаю это без вранья.
C'était la merde quand j′ai voulu m'enfuir
Было дерьмово, когда я хотел сбежать,
Que ta mère boive mon sperme, enculé
Чтоб твоя мать пила мою сперму, ублюдок,
J′fais tout c'que j′peux pour m'en tirer, fils de pute
Я делаю всё, что могу, чтобы выкарабкаться, сукин сын.
J'tirais sans mentir
Стрелял без вранья,
J′vais m′en tirer
Я выберусь,
J'y vais sans m′enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me r'tirer
Не отступая.
Qui dirait qu′ça va bien?
Кто бы мог сказать, что всё хорошо?
Qu'la vie a qu′ça à dire?
Что жизнь только об этом?
J'tirais sans mentir
Стрелял без вранья,
J'vais m′en tirer
Я выберусь,
J′y vais sans m'enfuir
Я иду, не убегая,
Sans me retirer
Не отступая.
Qui dirait qu′ça va tirer?
Кто бы мог сказать, что всё наладится?
Qu'la vie a qu′ça à dire?
Что жизнь только об этом?
Il suffit de l'faire
Нужно просто сделать это.





Writer(s): Ichon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.