Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Complacency
Meine Bequemlichkeit
MY
COMPLACENCY
MEINE
BEQUEMLICHKEIT
Sycophant
kisses,
unfulfilled
wishes
Kriecherische
Küsse,
unerfüllte
Wünsche
Stacks
of
dirty
dishes,
a
miss
but
no
misses
Stapel
von
schmutzigem
Geschirr,
eine
Verfehlung,
aber
keine
Fehlenden
As
these
shackles
tighten
tighter
I'd
like
to
be
inside
her
Während
diese
Fesseln
immer
enger
werden,
wäre
ich
gerne
in
ihr
Like
a
lover
not
a
fighter,
once
was
I
much
brighter
Wie
ein
Liebhaber,
nicht
ein
Kämpfer,
einst
war
ich
viel
heller
But
now
I'm
just
a
fraction
of
the
man
I
used
to
be
Aber
jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
Bruchteil
des
Mannes,
der
ich
einmal
war
Like
a
leaf
upon
a
branch
when
I
used
to
be
the
tree
Wie
ein
Blatt
an
einem
Ast,
als
ich
noch
der
Baum
war
So
the
spirits
gave
me
life
but
nothing
comes
for
free
Also
gaben
mir
die
Geister
Leben,
aber
nichts
ist
umsonst
And
the
only
one
to
blame
is
my
complacency
Und
der
Einzige,
der
Schuld
hat,
ist
meine
Bequemlichkeit
So
I
sit
here
with
my
pencil
and
slowly
start
to
stencil
Also
sitze
ich
hier
mit
meinem
Bleistift
und
beginne
langsam
zu
schablonieren
Each
word
upon
this
page
to
pacify
my
rage
Jedes
Wort
auf
dieser
Seite,
um
meine
Wut
zu
besänftigen
When
I
was
just
a
kid
I
thought
that
I
would
rid
Als
ich
noch
ein
Kind
war,
dachte
ich,
ich
würde
befreien
The
world
of
every
evil,
a
champion
of
the
people
Die
Welt
von
jedem
Übel,
ein
Champion
des
Volkes
Now
I'm
rich,
just
not
alive,
I
guess
I
thought
Jetzt
bin
ich
reich,
nur
nicht
lebendig,
ich
denke,
ich
dachte
That
there'd
be
more
than
a
nightly
stop
at
the
liquor
store
Dass
es
mehr
gäbe
als
einen
nächtlichen
Stopp
im
Schnapsladen
So
barkeep,
pour
a
shot
for
me
Also
Barkeeper,
schenk
mir
einen
ein
And
pour
one
more
for
complacency
Und
schenk
noch
einen
ein
für
die
Bequemlichkeit
My
complacency
and
me
Meine
Bequemlichkeit
und
ich
Exercise
futility
Üben
Sinnlosigkeit
So
don't
expect
me
to
set
you
free
Also
erwarte
nicht,
dass
ich
dich
befreie
From
your
apathy
Von
deiner
Apathie
My
complacency
and
me
Meine
Bequemlichkeit
und
ich
Exercise
futility
Üben
Sinnlosigkeit
So
don't
expect
me
to
set
you
free
Also
erwarte
nicht,
dass
ich
dich
befreie
From
your
apathy
Von
deiner
Apathie
Ashes
on
the
finest
floors
Asche
auf
den
feinsten
Böden
Wishes
lost
in
the
deepest
drawers
Wünsche
verloren
in
den
tiefsten
Schubladen
I
know
somehow
there's
got
to
be
more
Ich
weiß,
irgendwie
muss
es
mehr
geben
Than
sycophant
kisses
and
unfulfilled
wishes
Als
kriecherische
Küsse
und
unerfüllte
Wünsche
Nobody
ever
misses
the
poorest
of
the
poor
Niemand
vermisst
jemals
die
Ärmsten
der
Armen
When
it's
time
to
meet
your
maker
will
money
keep
the
score?
Wenn
es
Zeit
ist,
deinen
Schöpfer
zu
treffen,
wird
Geld
die
Rechnung
begleichen?
Cause
hell
is
full
of
heroes
who
died
with
seven
zeroes
Denn
die
Hölle
ist
voll
von
Helden,
die
mit
sieben
Nullen
starben
Attached
to
their
names
like
a
two
bit
whore
An
ihren
Namen
geheftet
wie
eine
billige
Hure
My
complacency
and
me
Meine
Bequemlichkeit
und
ich
Exercise
futility
Üben
Sinnlosigkeit
So
don't
expect
me
to
set
you
free
Also
erwarte
nicht,
dass
ich
dich
befreie
From
your
apathy
Von
deiner
Apathie
My
complacency
and
me
Meine
Bequemlichkeit
und
ich
Exercise
futility
Üben
Sinnlosigkeit
So
don't
expect
me
to
set
you
free
Also
erwarte
nicht,
dass
ich
dich
befreie
From
your
apathy
Von
deiner
Apathie
And
when
you're
overcome
by
the
sadness
of
society
Und
wenn
du
von
der
Traurigkeit
der
Gesellschaft
überwältigt
bist
You
can
take
comfort
in
complacency
Kannst
du
Trost
in
der
Bequemlichkeit
finden
And
when
you
figure
out
foundation
is
a
fallacy
Und
wenn
du
herausfindest,
dass
das
Fundament
ein
Trugschluss
ist
You
can
take
comfort
in
complacency
Kannst
du
Trost
in
der
Bequemlichkeit
finden
And
when
they
proclaim
their
perfect
life
of
piety
Und
wenn
sie
ihr
perfektes
Leben
in
Frömmigkeit
verkünden
You
can
take
comfort
in
complacency
Kannst
du
Trost
in
der
Bequemlichkeit
finden
And
when
you
realize
money
won't
set
you
free
Und
wenn
du
erkennst,
dass
Geld
dich
nicht
befreien
wird
At
least
you've
got
your
complacency
Hast
du
wenigstens
deine
Bequemlichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.