Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Contribution to Society
Mein Beitrag zur Gesellschaft
MY
CONTRIBUTION
TO
SOCIETY
MEIN
BEITRAG
ZUR
GESELLSCHAFT
As
I
look
at
the
clock,
it's
a
quarter
to
four
Ich
schaue
auf
die
Uhr,
es
ist
Viertel
vor
vier
I
put
on
my
uniform
and
head
for
the
door
Ich
ziehe
meine
Uniform
an
und
gehe
zur
Tür
I
stop
by
the
bong
and
take
a
deep
puff
Ich
halte
an
der
Bong
und
nehme
einen
tiefen
Zug
Then
I
hit
another
'cause
one
is
not
enough
Dann
nehme
ich
noch
einen,
denn
einer
ist
nicht
genug
Now
I'm
running
and
screaming
down
A1A
Jetzt
renne
und
schreie
ich
die
A1A
runter
I
pass
the
bus
in
the
left-hand
lane
Ich
überhole
den
Bus
auf
der
linken
Spur
Shout
at
the
tourists
to
get
out
of
my
way
Schreie
die
Touristen
an,
sie
sollen
mir
aus
dem
Weg
gehen
This
fucking
job
is
driving
me
insane
Dieser
verdammte
Job
macht
mich
wahnsinnig
My
current
speed
is
right
at
83
Meine
aktuelle
Geschwindigkeit
ist
genau
83
Here
goes
my
contribution
to
society
Hier
ist
mein
Beitrag
zur
Gesellschaft
My
current
speed
is
right
at
83
Meine
aktuelle
Geschwindigkeit
ist
genau
83
Here
goes
my
contribution
to
society
Hier
ist
mein
Beitrag
zur
Gesellschaft
Ever
think
that
maybe
I'm
alive?
Denkst
du
vielleicht,
dass
ich
am
Leben
bin?
Then
why
the
hell
won't
you
just
leave
a
five?
Warum
zum
Teufel
gibst
du
mir
dann
nicht
einfach
fünf
Dollar
Trinkgeld,
Süße?
I'm
your
prostitute
not
your
fucking
slave
Ich
bin
dein
Dienstleister,
nicht
dein
verdammter
Sklave
The
difference
is
- prostitutes
get
paid
Der
Unterschied
ist
- Dienstleister
werden
bezahlt
No,
I
don't
want
to
serve
you
your
big
fried
shrimp
Nein,
ich
will
dir
deine
großen
frittierten
Garnelen
nicht
servieren
I'm
your
waiter
not
your
fucking
gimp
Ich
bin
dein
Kellner,
nicht
dein
verdammter
Depp
Who
the
hell
do
you
think
you're
whistling
at?
Wen
zum
Teufel
glaubst
du,
pfeifst
du
an?
Eat
your
clam
strips
- make
you
big
and
fat
Iss
deine
Muschelstreifen
- mach
dich
dick
und
fett
What's
your
early
big
special,
my
forks
got
a
spot
Was
ist
euer
frühes
Spezialangebot,
meine
Gabel
hat
einen
Fleck
Where's
my
tartar
sauce,
my
coffee's
not
hot
Wo
ist
meine
Remoulade,
mein
Kaffee
ist
nicht
heiß
Can
we
get
a
booth,
can
we
get
more
bread
Können
wir
eine
Nische
bekommen,
können
wir
mehr
Brot
bekommen
How
'bout
a
nice
fresh
kick
in
the
head
Wie
wäre
es
mit
einem
schönen
frischen
Tritt
in
den
Kopf
My
dinner
count
is
right
at
63
Meine
Essenszahl
ist
genau
63
That's
my
big
contribution
to
society
Das
ist
mein
großer
Beitrag
zur
Gesellschaft
My
dinner
count
is
right
at
63
Meine
Essenszahl
ist
genau
63
That's
my
big
contribution
to
society
Das
ist
mein
großer
Beitrag
zur
Gesellschaft
Ever
think
that
maybe
I'm
alive?
Denkst
du
vielleicht,
dass
ich
am
Leben
bin?
Then
why
the
hell
won't
you
just
leave
a
five?
Warum
zum
Teufel
gibst
du
mir
dann
nicht
einfach
fünf
Dollar
Trinkgeld,
Süße?
I'm
your
prostitute
not
your
fucking
slave
Ich
bin
dein
Dienstleister,
nicht
dein
verdammter
Sklave
The
difference
is
- prostitutes
get
paid
Der
Unterschied
ist
- Dienstleister
werden
bezahlt
I
try
to
clock
in
but
I
can't
find
my
time
card
Ich
versuche
einzustempeln,
aber
ich
kann
meine
Zeitkarte
nicht
finden
It
was
right
here
last
night
it
shouldn't
be
that
hard
Sie
war
letzte
Nacht
hier,
es
sollte
nicht
so
schwer
sein
Here
it
is
on
the
floor
all
sticky
and
sour
Hier
ist
sie
auf
dem
Boden,
ganz
klebrig
und
sauer
I
punch
in
so
I
can
make
two
dollars
an
hour
Ich
stemple
ein,
damit
ich
zwei
Dollar
pro
Stunde
verdienen
kann
I
pick
my
section,
I'm
stuck
in
the
back
room
Ich
wähle
meinen
Bereich,
ich
bin
im
Hinterzimmer
fest
Ten
sauce
trays
to
fill,
got
to
wash
my
shirt
soon
Zehn
Saucenschalen
zu
füllen,
muss
bald
mein
Hemd
waschen
First
table
of
mine
is
anxious
to
meet
me
Mein
erster
Tisch
freut
sich
darauf,
mich
kennenzulernen
Cause
they're
in
a
big
rush
and
they
want
some
sweet
tea!
Denn
sie
haben
es
eilig
und
wollen
süßen
Tee!
Next
table
of
mine
is
down
on
vacation
Mein
nächster
Tisch
ist
im
Urlaub
They
have
come
here
from
Georgia
to
see
Disney's
great
nation
Sie
sind
aus
Georgia
gekommen,
um
Disneys
große
Nation
zu
sehen
They've
got
plenty
of
money
but
they
need
it
for
later
Sie
haben
viel
Geld,
aber
sie
brauchen
es
für
später
So
you
know
that
their
plan
is
to
just
stiff
their
waiter
Du
weißt
also,
dass
ihr
Plan
ist,
ihrem
Kellner
einfach
kein
Trinkgeld
zu
geben
Last
table
of
the
night
comes
in
right
at
ten
Der
letzte
Tisch
der
Nacht
kommt
genau
um
zehn
They
stay
until
midnight
and
leave
five
percent
Sie
bleiben
bis
Mitternacht
und
geben
fünf
Prozent
My
dinner
count
is
right
at
43
Meine
Essenszahl
ist
genau
43
That's
my
big
contribution
to
society
Das
ist
mein
großer
Beitrag
zur
Gesellschaft
My
dinner
count
is
right
at
43
Meine
Essenszahl
ist
genau
43
That's
my
big
contribution
to
society
Das
ist
mein
großer
Beitrag
zur
Gesellschaft
Ever
think
that
maybe
I'm
alive?
Denkst
du
vielleicht,
dass
ich
am
Leben
bin?
Then
why
the
hell
won't
you
just
leave
a
five?
Warum
zum
Teufel
gibst
du
mir
dann
nicht
einfach
fünf
Dollar
Trinkgeld,
Süße?
I'm
your
prostitute
not
your
fucking
slave
Ich
bin
dein
Dienstleister,
nicht
dein
verdammter
Sklave
The
difference
is
- prostitutes
get
paid
Der
Unterschied
ist
- Dienstleister
werden
bezahlt
Ever
think
that
maybe
I'm
alive?
Denkst
du
vielleicht,
dass
ich
am
Leben
bin?
Then
why
the
hell
won't
you
just
leave
a
five?
Warum
zum
Teufel
gibst
du
mir
dann
nicht
einfach
fünf
Dollar
Trinkgeld,
Süße?
I'm
your
prostitute
not
your
fucking
slave
Ich
bin
dein
Dienstleister,
nicht
dein
verdammter
Sklave
The
difference
is
- prostitutes
get
paid
Der
Unterschied
ist
- Dienstleister
werden
bezahlt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Jenkins, Krassy Halatchev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.