Ico - Habibi - traduction des paroles en allemand

Habibi - Icotraduction en allemand




Habibi
Habibi
*MI VIDA ES TUYA*
*MEIN LEBEN GEHÖRT DIR*
(Dawar katir, alashí ies edni)
(Dawar katir, alashí ies edni)
Todo busqué, para ser feliz
Ich suchte überall, um glücklich zu sein
(Jawelt alei - jagá tishbani)
(Jawelt alei - jagá tishbani)
Tanteando así - satisfacerme
Versuchte so - mich zu befriedigen
(Ufdelt tuyei, fealdoni aljeyu)
(Ufdelt tuyei, fealdoni aljeyu)
Perdido vivía, vagando en el mundo
Ich lebte verloren, wanderte in der Welt
(Albi lessa atshaaaan)
(Albi lessa atshaaaan)
Vacío en mi corazón
Leere in meinem Herzen
(Semah wuehed, binadini)
(Semah wuehed, binadini)
llamaba por mi nombre
Ich hörte jemanden meinen Namen rufen
(El, tahem, emsek beí di, Ana arfak)
(El, tahem, emsek beí di, Ana arfak)
Él me dijo: "Toma mi mano, Yo te conozco"
Er sagte zu mir: "Nimm meine Hand, Ich kenne dich"
(Ddana jalak, Ana jases biiik)
(Ddana jalak, Ana jases biiik)
Yo te he creado, tu dolor sentí
Ich habe dich erschaffen, Ich fühlte deinen Schmerz
(Wi guit ashanak, ya habibi)
(Wi guit ashanak, ya habibi)
Por he venido, Oh mi amado
Ich bin für dich gekommen, Oh meine Geliebte
(Moti badalak alaal salib)
(Moti badalak alaal salib)
Por yo he muerto, en la cruz
Für dich bin ich gestorben, am Kreuz
(Uajabtak jayaah)
(Uajabtak jayaah)
Mi Vida te
Mein Leben gab Ich dir
(Wu detak negah)
(Wu detak negah)
Te di mi salvación
Ich gab dir meine Erlösung
(Kull znubak magfuura lakaaa)
(Kull znubak magfuora lakaaa)
Todos tus pecados perdonados
Alle deine Sünden sind dir vergeben
(Wi shoft eiyidu mamduda leiya)
(Wi shoft eiyidu mamduda leiya)
Viniendo a miré sus manos,
Ich sah seine Hände zu mir ausgestreckt,
(Bellamsa shafya fatah enaia)
(Bellamsa shafya fatah enaia)
Su toque sanaba, mis ojos Él abría
Seine Berührung heilte, öffnete meine Augen
(Nawar tarii, ghayar jayaty)
(Nawar tarii, ghayar jayaty)
Su luz yo veía, cambió mi vida
Sein Licht sah ich, es änderte mein Leben
(Ana elu kuntu baiiid)
(Ana elu kuntu baiiid)
Cuán lejos d'Él, viví
Wie weit weg von Ihm ich lebte
(Ezei makontesh, shayf Robbi?)
(Ezei makontesh, shayf Robbi?)
¿C'mo no te vi antes, Dios mío?
Wie konnte ich dich vorher nicht sehen, mein Gott?
(Wu kunti ayiesh, menguegriu gambi?)
(Wu kunti ayiesh, menguegriu gambi?)
Sin Él yo viví, ¿siendo Él conmigo?
Ich lebte ohne Ihn, obwohl Er bei mir war?
(Rakaata udamu, um sikt fiidu)
(Rakaata udamu, um sikt fiidu)
Postrado ante Él, me así de su mano
Ich kniete vor Ihm nieder, ergriff seine Hand
(Sorokh t baala soooooooot)
(Sorokh t baala soooooooot)
Lloré en alta vooooooooz
Ich weinte mit lauter Stiiiiiiimme
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
Mi vida es tuya, hoy mi Señor
Mein Leben gehört dir, heute mein Herr
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
Testificar de ti, Jesús
Von dir zeugen, Jesus
(Juwa da al-Tariik)
(Juwa da al-Tariik)
MI Camino es Él
Er ist mein Weg
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
Él es mi Rey, Él es mi Eterno Jesucristo
Er ist mein König, Er ist mein ewiger Jesus Christus
(Taala wu sallem hayatak udamu, Da howa ilajak)
(Taala wu sallem hayatak udamu, Da howa ilajak)
Camina y entrega tu vida a Jesús, Él es tu Dios
Geh und gib Jesus dein Leben, Er ist dein Gott
(Wa jases be jalak, Hayindilak auwa)
(Wa jases be jalak, Hayindilak auwa)
Sabe lo que pasas, te da de Su fuerza
Er weiß, was du durchmachst, Er gibt dir von Seiner Kraft
(Wu idilak nosra, ala kolakatya, Matrannem majaya)
(Wu idilak nosra, ala kolakatya, Matrannem majaya)
Te dará tu victoria, sobretodo pecado, ven alaba conmigo
Er wird dir den Sieg geben, über jede Sünde, komm, preise mit mir
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
(Jayaty tebba liiik alyuuum)
Mi vida es tuya, hoy mi Señor
Mein Leben gehört dir, heute mein Herr
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
(Tesh -jad aan Yasua wu tuul)
Testificar de ti, Jesús
Von dir zeugen, Jesus
(Juwa da al-Tariik)
(Juwa da al-Tariik)
MI Camino es Él
Er ist mein Weg
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
(Wu oaal Maliiik. Uwa da Ilahi el Abady)
Él es mi Rey, Él es mi Eterno Jesucristo
Er ist mein König, Er ist mein ewiger Jesus Christus





Writer(s): salim elakkari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.