Paroles et traduction ICON - C4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
mmm
Да,
да,
да,
ммм
I'm
over
the
top,
so
what?
Я
на
вершине,
ну
и
что?
I'm
just
tryna
give
'em
all
the
what
they
want
Я
просто
пытаюсь
дать
им
все,
чего
они
хотят
No,
I
ain't
hard
to
love
Нет,
я
не
такой
уж
недоступный
They
know
a
thing
like
me
is
once
in
a
lifetime
Они
знают,
что
такие,
как
я,
встречаются
раз
в
жизни
Spotlight
on
me,
even
when
we
laying
in
the
dark
Свет
софитов
на
мне,
даже
когда
мы
лежим
в
темноте
I
don't
even
mind
'em
seeing
all
my
battle
scars
Я
даже
не
против,
чтобы
они
видели
все
мои
боевые
шрамы
Couple
twists
and
turns,
they
took
me
straight
to
where
we
are
Пара
поворотов
судьбы
— и
вот
я
здесь
Outta
the
ashes,
I'm
coming
alive
Я
восстаю
из
пепла
I
think
that's
why
they
eyein'
me
Думаю,
именно
поэтому
они
на
меня
смотрят
Watchin'
me,
my
legacy
Наблюдают
за
мной,
за
моим
наследием
I
took
it
to
the
top
Я
поднялся
на
вершину
From
the
start,
never
stop
С
самого
начала,
никогда
не
останавливаясь
I
ain't
going
nowhere,
I'm
an
icon
Я
никуда
не
уйду,
я
икона
When
all
them
other
nobodies
are
long
gone
Когда
все
эти
никем
не
известные
личности
кадут
в
лету
I
don't
even
need
to
turn
the
mic'
on,
ay-ya-ya-ya-ya
Мне
даже
не
нужно
включать
микрофон,
ай-я-я-я-я-я
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Chasing
the
footsteps,
you're
tryna
act
too
blessed
Идешь
по
моим
стопам,
пытаешься
вести
себя
так,
будто
ты
благословлен
Tryin'
too
hard,
na-na,
ooh-ooh
Слишком
стараешься,
на-на,
у-у-у
But
you
best
better
stay
calm,
stop
trying
to
be
too
on
Но
тебе
бы
лучше
успокоиться,
перестань
пытаться
быть
слишком
навязчивым
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
У-у-у-у-у,
да,
да
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
У-у-у-у-у,
да,
да
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
У-у-у-у-у,
да,
да
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Don't
gotta
tell
me
twice
Не
нужно
повторять
мне
дважды
I'm
just
tryna
give
'em
all
the
what
they
like
(like)
Я
просто
пытаюсь
дать
им
все,
что
им
нравится
(нравится)
Got
me
so
up,
I'm
fly
(yeah)
Это
так
заводит
меня,
я
парю
(да)
Up
in
a
lifted
state
of
mind
(yeah)
В
приподнятом
состоянии
духа
(да)
Imagine
you
living
the
high
life,
every
second
of
your
life
Представь,
что
ты
живешь
роскошной
жизнью,
каждую
секунду
своей
жизни
Everything
better,
I'm
loving
the
view
from
the
high
rise
Все
лучше,
мне
нравится
вид
из
высотки
Even
when
it's
high
tide,
I
know
that
you
wanna
Даже
во
время
прилива,
я
знаю,
что
ты
хочешь
Get
into
the
middle
of
my
ocean,
you
gotta
Попасть
в
центр
моего
океана,
тебе
нужно
Gimme
all
my
props
'cause,
baby,
I'm
a
hustla
Отдай
мне
должное,
потому
что,
детка,
я
трудяга
When
they
talk
about
me
they
all
saying,
"Oh,
I
love
her!"
Когда
они
говорят
обо
мне,
они
все
говорят:
"О,
я
люблю
ее!"
I
ain't
seeing
no
lies,
look
here,
I'm
the
highlight
Я
не
вижу
лжи,
смотри
сюда,
я
в
центре
внимания
If
you
had
my
love,
you'd
love
me
for
your
whole
life
Если
бы
ты
познал
мою
любовь,
ты
бы
любил
меня
всю
свою
жизнь
I
think
that's
why
they
eyein'
me
Думаю,
именно
поэтому
они
на
меня
смотрят
Watchin'
me,
my
legacy
Наблюдают
за
мной,
за
моим
наследием
I
took
it
to
the
top
Я
поднялся
на
вершину
From
the
start,
never
stop
С
самого
начала,
никогда
не
останавливаясь
I
ain't
going
nowhere,
I'm
an
icon
Я
никуда
не
уйду,
я
икона
When
all
them
other
nobodies
are
long
gone
Когда
все
эти
никем
не
известные
личности
канут
в
лету
I
don't
even
need
to
turn
the
mic
on,
ay-ya-ya-ya-ya
Мне
даже
не
нужно
включать
микрофон,
ай-я-я-я-я-я
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Chasing
the
footsteps,
you're
tryna
act
too
blessed
Идешь
по
моим
стопам,
пытаешься
вести
себя
так,
будто
ты
благословлен
Tryin'
too
hard,
na-na,
ooh-ooh
(ooh)
Слишком
стараешься,
на-на,
у-у-у
(у-у)
But
you
best
better
stay
calm,
stop
trying
to
be
too
on
Но
тебе
бы
лучше
успокоиться,
перестань
пытаться
быть
слишком
навязчивым
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
У-у-у-у-у,
да,
да
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
У-у-у-у-у,
да,
да
(да,
да,
да,
да,
да)
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah,
yeah
У-у-у-у-у,
да,
да
Damn,
I
got
it,
I'm
iconic
Черт,
да,
это
у
меня
есть,
я
легендарен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Calixto, Michael Calixto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.