Paroles et traduction Icon for Hire - Impossibles & Obstacles (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossibles & Obstacles (Interlude)
Невозможное и Препятствия (Интерлюдия)
Got
a
lot
of
stuff
to
say
Мне
есть,
что
сказать,
I'm
not
scared
to
get
revealing
Я
не
боюсь
открыться.
I
don't
pay
for
therapy
Я
не
плачу
за
терапию,
I
get
paid
to
speak
my
feelings
Мне
платят
за
то,
что
я
говорю
о
своих
чувствах.
Reach
my
hand
inside
my
throat
Проникну
рукой
в
горло,
Pull
my
heart
up
in
the
hopes
Вырву
сердце
в
надежде,
Somebody
see
through
the
smoke
Что
кто-то
сквозь
дым
разглядит,
Recognize
they're
not
alone
Что
он
не
один.
I
don't
promise
answers
Я
не
обещаю
ответов,
I
can
probably
promise
problems
though
Но,
пожалуй,
могу
обещать
проблемы.
I
got
lots
of
thoughts
about
impossibles
and
obstacles
У
меня
много
мыслей
о
невозможном
и
препятствиях,
Alternate
my
strategy
based
on
the
given
day,
yeah
Меняю
стратегию
в
зависимости
от
дня,
да.
Some
days
I'm
a
breakthrough
В
какие-то
дни
я
— прорыв,
Some
days
I'm
about
to
break
В
какие-то
— вот-вот
сломаюсь.
Everything
I
say
feels
a
little
bit
fake
Всё,
что
я
говорю,
кажется
немного
фальшивым,
When
I
feel
my
instability
making
my
nerves
shake
Когда
чувствую,
как
неустойчивость
заставляет
мои
нервы
дрожать.
Maybe
this
was
a
mistake,
making
them
think
I'm
okay
Может
быть,
это
была
ошибка
— заставлять
их
думать,
что
я
в
порядке.
Now
they're
looking
at
me
like,
"Tell
me
who
I'm
supposed
to
be"
Теперь
они
смотрят
на
меня,
как
будто
спрашивая:
"Скажи
мне,
кем
я
должен
быть?"
But
what's
the
other
option?
Но
какой
есть
другой
вариант?
Keep
my
progress
to
myself
Держать
свой
прогресс
при
себе
And
pretend
I'm
in
the
same
place
as
when
I
wrote
Get
Well?
И
притворяться,
что
я
в
том
же
месте,
что
и
когда
писала
Get
Well?
No,
I
clawed
tooth
and
nail
to
get
out
of
that
hell
Нет,
я
выгрызала
себе
путь
из
этого
ада,
And
I'm
not
talking
contracts
in
case
you
can't
tell
И
я
говорю
не
о
контрактах,
если
ты
не
понял.
But
if
you
want
to
talk
about
the
label
I
can
do
that
too
Но
если
хочешь
поговорить
о
лейбле,
я
тоже
могу.
Oh
never
mind,
I
think
I
signed
an
NDA
but
I'm
not
sure
Хотя
нет,
кажется,
я
подписала
соглашение
о
неразглашении,
но
не
уверена.
Everyone's
got
their
idea
of
how
to
make
it
through
У
каждого
своё
представление
о
том,
как
пройти
через
это.
DIY
'til
we
die,
Icon
Army
on
the
loose
DIY
до
самой
смерти,
Армия
Икон
на
свободе.
And
I
did
think
И
я
думала,
You
just
wanna
fuck
with
me
Ты
просто
хочешь
поиграть
со
мной.
Did
we
get
it?
Мы
поняли
друг
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Bloomer, Shawn Jump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.