Paroles et traduction Icon of Coil - Fiction
Suffocation,
the
candle
lost
its
breath
Задыхаясь,
свеча
потеряла
дыхание.
Like
my
soul,
the
flame
fades
out
to
death
Как
и
моя
душа,
пламя
угасает
до
смерти.
Never
to
consist
of
anything
at
all
Никогда
не
состоять
вообще
ни
из
чего.
Penetration
the
fiction
says
goodbye
Проникновение
вымысел
прощается
My
former
self,
why
I
had
to
die
Мое
прежнее
"я",
почему
я
должен
был
умереть?
Never
to
resist
from
anything
at
all
Никогда
ни
от
чего
не
устоять.
Diet
of
nothing
keeps
me
out
of
time
Диета
из
ничего
не
держит
меня
вне
времени.
But
in
the
meantime
I
will
try
Но
тем
временем
я
попытаюсь.
Do
consider,
erase
the
pictures
in
my
mind
Подумай,
сотри
картинки
в
моей
голове.
Expect
nothing,
make
it
clean,
Ничего
не
ожидай,
сделай
все
чисто.
Everlasting,
like
it's
never
been
Вечность,
как
будто
ее
никогда
и
не
было.
Do
consider,
erase
the
struggle
in
my
mind
Подумай,
сотри
эту
борьбу
в
моем
сознании.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
будешь
первым,
кто
узнает,
что
я
ушел.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
...and
now
I'm
gone.
...а
теперь
меня
нет.
Pure
enjoyment,
fill
it
up
with
lust,
splintered
doors
Чистое
наслаждение,
наполни
его
похотью,
расколотые
двери
Fades
out
to
dust,
can
you
hear
me?
are
you
around?
Растворяется
в
пыли,
ты
меня
слышишь?
We
don't
need
to
live
forever,
let's
make
it
tomorrow
is
better
Нам
не
нужно
жить
вечно,
давай
сделаем
так,
чтобы
завтра
было
лучше.
Can
you
hear
me?
Do
you
even
understand?
Ты
меня
слышишь?ты
хоть
понимаешь?
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
будешь
первым,
кто
узнает,
что
я
ушел.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
You'll
be
the
first
to
know
I'm
gone
Ты
будешь
первым,
кто
узнает,
что
я
ушел.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
...and
now
I'm
gone.
...а
теперь
меня
нет.
We
cannot
follow
this
path
no
more
Мы
больше
не
можем
идти
по
этому
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ole Anders Olsen, Sebastian R. Komor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.