Icon of Coil - Fiction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icon of Coil - Fiction




Suffocation, the candle lost its breath
Задыхаясь, свеча потеряла дыхание.
Like my soul, the flame fades out to death
Как и моя душа, пламя угасает до смерти.
Never to consist of anything at all
Никогда не состоять вообще ни из чего.
Penetration the fiction says goodbye
Проникновение вымысел прощается
My former self, why I had to die
Мое прежнее "я", почему я должен был умереть?
Never to resist from anything at all
Никогда ни от чего не устоять.
Diet of nothing keeps me out of time
Диета из ничего не держит меня вне времени.
But in the meantime I will try
Но тем временем я попытаюсь.
Do consider, erase the pictures in my mind
Подумай, сотри картинки в моей голове.
Expect nothing, make it clean,
Ничего не ожидай, сделай все чисто.
Everlasting, like it's never been
Вечность, как будто ее никогда и не было.
Do consider, erase the struggle in my mind
Подумай, сотри эту борьбу в моем сознании.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
You'll be the first to know I'm gone
Ты будешь первым, кто узнает, что я ушел.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
...and now I'm gone.
...а теперь меня нет.
Pure enjoyment, fill it up with lust, splintered doors
Чистое наслаждение, наполни его похотью, расколотые двери
Fades out to dust, can you hear me? are you around?
Растворяется в пыли, ты меня слышишь?
We don't need to live forever, let's make it tomorrow is better
Нам не нужно жить вечно, давай сделаем так, чтобы завтра было лучше.
Can you hear me? Do you even understand?
Ты меня слышишь?ты хоть понимаешь?
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
You'll be the first to know I'm gone
Ты будешь первым, кто узнает, что я ушел.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
You'll be the first to know I'm gone
Ты будешь первым, кто узнает, что я ушел.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.
...and now I'm gone.
...а теперь меня нет.
We cannot follow this path no more
Мы больше не можем идти по этому пути.





Writer(s): Ole Anders Olsen, Sebastian R. Komor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.