Icona Pop - Good for You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icona Pop - Good for You




You love my love, you never gonna find better love
Ты любишь мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
You hate my love because you're dead without it
Ты ненавидишь мою любовь, потому что без нее ты мертв.
You loved my love, you never gonna find better love
Ты любил мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
You hate my love, you couldn't live without it
Ты ненавидишь мою любовь, ты не можешь жить без нее.
Oh, you couldn't live without me
О, ты не можешь жить без меня.
I didn't ask why, but then, why should I?
Я не спрашивал почему, но тогда, почему я должен?
Oh, guess I was fine without you
О, думаю, мне было хорошо без тебя.
But when I saw you so fair, you couldn't do without
Но когда я увидел тебя такой честной, ты не могла обойтись без меня.
Had to find out what it was all about
Я должен был узнать, в чем дело.
You love my love, you're never gonna find better love
Ты любишь мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love because you're dead without it
Ты ненавидишь мою любовь, потому что без нее ты мертв.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You loved my love, you know you'll never gonna find better love
Ты любил мою любовь, ты знаешь, что никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love, you couldn't live without it
Ты ненавидишь мою любовь, ты не можешь жить без нее.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
Oh, you had to do the hard work
О, ты должен был сделать тяжелую работу.
You had to ṗlay me, I didn't disagree
Ты должен был убить меня, я не возражал.
You said you lost your number, and now you needed mine
Ты сказала, что потеряла свой номер, и теперь тебе нужен мой.
That's all you got, now get it right this time
Это все, что у тебя есть, теперь пойми это прямо сейчас.
You love my love, you're never gonna find better love
Ты любишь мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love because you're dead without it
Ты ненавидишь мою любовь, потому что без нее ты мертв.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You loved my love, you know you'll never gonna find better love
Ты любил мою любовь, ты знаешь, что никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love, you couldn't live without it
Ты ненавидишь мою любовь, ты не можешь жить без нее.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You got me wondering why didn't we just play rough for the night
Ты заставила меня задуматься, почему мы просто не играли грубо в эту ночь,
You got me wondering why shouldn't we call it a night
ты заставила меня задуматься, почему бы нам не назвать это ночью?
You love my love, you're never gonna find better love
Ты любишь мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love because you're dead without it
Ты ненавидишь мою любовь, потому что без нее ты мертв.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You loved my love, you know you'll never gonna find better love
Ты любил мою любовь, ты знаешь, что никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love, you couldn't live without it
Ты ненавидишь мою любовь, ты не можешь жить без нее.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You love my love, you're never gonna find better love
Ты любишь мою любовь, ты никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love because you're dead without it
Ты ненавидишь мою любовь, потому что без нее ты мертв.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)
You loved my love, you know you'll never gonna find better love
Ты любил мою любовь, ты знаешь, что никогда не найдешь лучшей любви.
(And I don't want you to)
я не хочу, чтобы ты...)
You hate my love, you couldn't live without it
Ты ненавидишь мою любовь, ты не можешь жить без нее.
(You got me good for you)
(Ты принес мне пользу)





Writer(s): FREDRIK BERGER, PATRICK BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.