Icona Pop - Loving You Ain't Easy - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Icona Pop - Loving You Ain't Easy




Loving You Ain't Easy
Dich zu lieben ist nicht einfach
I must like that we're so bad
Ich muss es mögen, dass wir so schlecht sind
'Cause I'm still clinging round your neck
Denn ich hänge immer noch an deinem Hals
Happy being sad
Bin glücklich, traurig zu sein
'Cause I still think that you're the best
Denn ich denke immer noch, dass du der Beste bist
Why do I do what I do to myself?
Warum tue ich mir das an?
Why can't I settle with somebody else?
Warum kann ich mich nicht mit jemand anderem zufrieden geben?
Loving you ain't easy, but I can't help but to
Dich zu lieben ist nicht einfach, aber ich kann nicht anders als
But I can't help but to
Aber ich kann nicht anders als
Take you back each time you leave is the last thing I should do
Dich jedes Mal zurückzunehmen, wenn du gehst, ist das Letzte, was ich tun sollte
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
Can't help but loving you
Kann nicht anders, als dich zu lieben
(The last thing I should do)
(Das Letzte, was ich tun sollte)
I don't care about your past
Deine Vergangenheit ist mir egal
Not as long as I get the rest
Solange ich den Rest bekomme
Good things never last, that's why I haven't left you yet
Gute Dinge halten nie an, deshalb habe ich dich noch nicht verlassen
Why do I do what I do to myself?
Warum tue ich mir das an?
Why can't I settle with somebody else?
Warum kann ich mich nicht mit jemand anderem zufrieden geben?
Loving you ain't easy, but I can't help but to
Dich zu lieben ist nicht einfach, aber ich kann nicht anders als
But I can't help but to
Aber ich kann nicht anders als
Take you back each time you leave is the last thing I should do
Dich jedes Mal zurückzunehmen, wenn du gehst, ist das Letzte, was ich tun sollte
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
Can't help but loving you
Kann nicht anders, als dich zu lieben
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
Can't help but loving you
Kann nicht anders, als dich zu lieben
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
Can't help but loving you (we could go round like that)
Kann nicht anders, als dich zu lieben (wir könnten uns so im Kreis drehen)
We could be playing cool about it
Wir könnten so tun, als wäre alles cool
Fooling me 'round like that
Mich so herumalbern
Fooling me 'round the moon and back
Mich zum Mond und zurück narren
We could go round like that
Wir könnten uns so im Kreis drehen
We could be playing cool about it
Wir könnten so tun, als wäre alles cool
Fooling me 'round like that
Mich so herumalbern
Fooling me 'round the moon and back
Mich zum Mond und zurück narren
Loving you ain't easy, but I can't help but to
Dich zu lieben ist nicht einfach, aber ich kann nicht anders als
But I can't help but to
Aber ich kann nicht anders als
Take you back each time you leave is the last thing I should do
Dich jedes Mal zurückzunehmen, wenn du gehst, ist das Letzte, was ich tun sollte
The last thing I should do
Das Letzte, was ich tun sollte
Can't help but loving you
Kann nicht anders, als dich zu lieben





Writer(s): Aino Jawo, Caroline Hjelt, Emelie Eriksson, Philip Johan Edvard Strand, Yaroslav Polikarpov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.