Paroles et traduction Icowesh - A jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'y
pense,
depuis
toutes
ces
années,
j'aurais
pu
le
faire
When
I
think
about
it,
for
all
these
years,
I
could
have
done
it
Mais,
trop
souvent,
les
rêves
ensoleillés
finissent
tués
par
l'hiver
But,
too
often,
sunny
dreams
end
up
killed
by
winter
(Bang,
bang,
bang,
bang)
(Bang,
bang,
bang,
bang)
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
I
hear
Mama
tell
me
"be
brave,
Ammi"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Life
goes
by
fast,
run
forever
J'revois
mama
m'dire
"courage,
Ammi"
I
hear
Mama
tell
me
"be
brave,
Ammi"
La
vie,
ça
va
vite,
cours
à
jamais
Life
goes
by
fast,
run
forever
Ouais,
j'ai
compris,
j'vais
le
faire
seul
Yeah,
I
get
it,
I'll
do
it
alone
Eh,
j'attends
l'aide
de
personne
(non,
non)
Hey,
I'm
not
waiting
for
anyone's
help
(no,
no)
Oh
mama,
j'attends
que
mon
heure
sonne,
yeah
Oh
Mama,
I'm
waiting
for
my
time
to
come,
yeah
J'allume
joint,
j'éteins
mes
maux
(j'oublie
tout)
I
light
a
joint,
I
turn
off
my
pain
(I
forget
everything)
Que
sont
devenus
mes
rêves
de
môme
(que
sont
devenus
mes
rêves)
What
happened
to
my
childhood
dreams
(what
happened
to
my
dreams)
J'ferme
ma
gueule,
j'ai
pas
les
mots
(ah
ouais,
ouais)
I
shut
up,
I
have
no
words
(oh
yeah,
yeah)
J'ouvre
la
'teille,
j'réveille
les
morts
I
open
the
bottle,
I
wake
the
dead
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Forever
(ya,
ya,
ya)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(à
jamais)
Forever
(forever)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Forever
(ya,
ya,
ya)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(à
jamais)
Forever
(forever)
Fin
de
l'histoire,
le
rêve
t'a
charmé
End
of
the
story,
the
dream
has
enchanted
you
Même
si
j'pars,
je
reste
à
jamais
Even
if
I
leave,
I'll
stay
forever
Peu
d'espoir,
le
peu
qu'il
permet
Little
hope,
the
little
it
allows
Les
disparus,
les
gens
que
j'aimais
The
departed,
the
people
I
loved
Quand
c'était
la
merde,
où
t'étais
When
things
were
bad,
where
were
you
On
vient
pour
tout
péter
We
come
to
blow
everything
apart
On
vit
l'hiver,
on
veut
l'été
We
live
winter,
we
want
summer
À
la
fin,
on
va
tout
fêter
In
the
end,
we
will
celebrate
Quand
on
était
dans
l'noir,
salope,
où
t'étais
When
we
were
in
the
dark,
bitch,
where
were
you
Là,
tu
veux
nous
faire
croire
que
tu
veux
nous
aider
Now
you
want
us
to
believe
that
you
want
to
help
us
J'traîne
dans
ma
ville
la
night,
c'est
plus
celle
que
j'aimais
I
hang
out
in
my
city
at
night,
it's
not
the
one
I
used
to
love
On
est
là
depuis
un
bail,
on
est
là
à
jamais
We've
been
here
for
a
while,
we're
here
forever
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
I'm
not
here,
no,
no,
fuck
off
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
I
took
off,
peace
out
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
They
know
my
name
at
all
costs
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
But
there
aren't
many
listening
J'suis
pas
là,
non,
non,
bats
les
couilles
I'm
not
here,
no,
no,
fuck
off
J'ai
tracé,
salam
aleikoum
I
took
off,
peace
out
Ils
connaissent
mon
nom
à
tous
les
coups
They
know
my
name
at
all
costs
Mais
y
a
pas
grand
nombre
à
l'écoute
But
there
aren't
many
listening
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
I
arrive
alone,
I'm
numerous
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
I'm
not
far
away,
they're
not
ready
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
They
say
they
know
me,
it's
not
true,
boy
J'arrive
tout
seul,
j'suis
nombreux
I
arrive
alone,
I'm
numerous
J'suis
plus
très
loin,
ils
sont
pas
prêts
I'm
not
far
away,
they're
not
ready
Ils
disent
me
connaître,
c'est
pas
vrai,
boy
They
say
they
know
me,
it's
not
true,
boy
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Forever
(ya,
ya,
ya)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(à
jamais)
Forever
(forever)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(ya,
ya,
ya)
Forever
(ya,
ya,
ya)
À
jamais,
eh
Forever,
hey
À
jamais
(à
jamais)
Forever
(forever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.