Icowesh - Desolé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - Desolé




Desolé
Sorry
Da-Da-Dawee on the track
Da-Da-Dawee on the track
Désolé, crois-moi, oui, je suis
Sorry, believe me, yes, I am
Désolé, même si j'ai pas l'air
Sorry, even if I don't look it
Désolé, et la route que je suis
Sorry, and the road I'm on
Désolé, je suis pas
Sorry, I'm not here
Désolé, m'emmène vers ce que je fuis
Sorry, takes me to what I'm running from
Désolé, j'voulais m'en aller
Sorry, I wanted to get away
Désolé, j'vis ma vie sous la pluie
Sorry, I live my life in the rain
Désolé, j'veux du soleil
Sorry, I want sunshine
J'ai quitté la maison
I left the house
J'suis pas revenu (non, non, non, non)
I didn't come back (no, no, no, no)
J'suis pas comme les autres
I'm not like the others
Tu m'as pas retenue
You didn't hold me back
J'vois des fils de tout-par
I see sons of bitches everywhere
Moi, validé par 2Pac
Me, validated by 2Pac
Lhoumah, c'est de qu'tout part
Lhoumah, that's where it all starts
Tout va bien mais tout va mal
Everything is fine but everything is bad
Tu veux porter mon nom
You wanna take my name
Tu veux devenir mon ombre
You wanna become my shadow
Tu crois m'aimer mais non (mais non)
You think you love me but no (but no)
Triste comme la mélo'
Sad like the melody
La vida que nous menons
The life that we lead
L'oseille ou les menottes (l'oseille ou les menottes)
The cash or the cuffs (the cash or the cuffs)
J'vais finir par y arriver
I'm gonna end up making it
En attendant le réveil
While waiting for the awakening
Laisse-nous rêver (laisse-nous rêver)
Let us dream (let us dream)
J'oublie tout, j'oublie la veille
I forget everything, I forget the day before
Dans le noir, je bois un verre
In the dark, I drink a glass
Puis je pense à ce qu'on avait (puis je pense à ce qu'on avait)
Then I think about what we had (then I think about what we had)
J'la veux, cette fille-là, j'crois qu'elle est à moi
I want her, that girl, I think she's mine
Elle veut la villa, pas les "ti amo"
She wants the villa, not the "ti amo"
Partir, elle décida, évidemment
To leave, she decided, obviously
Triste est la vida, triste est la mort
Sad is the vida, sad is death
J'te souris sans être niya
I smile at you without being happy
Ouais, j'suis plus le même, ah yeah
Yeah, I'm not the same anymore, ah yeah
Marre de la voir que j'aille
Tired of seeing her everywhere I go
J'suis pas là, moi, j'suis ailleurs
I'm not here, I'm elsewhere
J'suis pas là, j'suis sous hiya
I'm not here, I'm high
Un dernier puis j'vais m'tailler
One last one then I'm gonna cut
Au final, y a qu'elle qui m'aille
In the end, she's the only one for me
On n'est plus là, on est ailleurs
We're not here anymore, we're elsewhere
Adieu
Farewell
On va faire ça à deux
We're gonna do this together
On saura faire simple
We'll know how to make it simple
Un pour chacun
One for each
Si y a personne, on saura faire sans
If there's no one, we'll know how to do without
On saura faire qu'un
We'll know how to make it one
Désolé, crois-moi, oui, je suis
Sorry, believe me, yes, I am
Désolé, même si j'ai pas l'air
Sorry, even if I don't look it
Désolé, et la route que je suis
Sorry, and the road I'm on
Désolé, je suis pas
Sorry, I'm not here
Désolé, m'emmène vers ce que je fuis
Sorry, takes me to what I'm running from
Désolé, j'voulais m'en aller
Sorry, I wanted to get away
Désolé, j'vis ma vie sous la pluie
Sorry, I live my life in the rain
Désolé, j'veux du soleil
Sorry, I want sunshine
Tellement désolé, j'suis tellement désolé pour tout ça
So sorry, I'm so sorry for all of this
Tellement désolé, j'suis tellement désolé, ouais, tu sais
So sorry, I'm so sorry, yeah, you know
Tellement désolé, ouais, tellement désolé, tu sais bien
So sorry, yeah, so sorry, you know
Tellement désolé, j'suis tellement désolé que j'dis rien
So sorry, I'm so sorry that I don't say anything
Tellement désolé, ouais, tellement désolé
So sorry, yeah, so sorry
J'sais même plus pourquoi mais j'suis tellement désolé
I don't even know why anymore but I'm so sorry





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.