Icowesh - Fou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icowesh - Fou




Fou
Сумасшедший
Da-Da-Dawee on the track
Da-Da-Dawee на треке
J′regrette ni toi ni elle ni ces années-là (rien de rien)
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах (ни о чем)
J'ressens ni froid ni haine envers tous ces gens (que dalle)
Я не чувствую ни холода, ни ненависти к всем этим людям (совсем ничего)
À chacun sa reine, chacun sa bella (hey, hola)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (эй, привет)
J′te l'ai déjà dit, y a les gentils et les méchants (puis y a nous)
Я тебе уже говорил, есть хорошие и плохие есть мы)
J'regrette ni toi ni elle ni ces années-là (personne)
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах (ни о ком)
J′ressens ni froid ni haine envers tous ces mecs (jamais)
Я не чувствую ни холода, ни ненависти ко всем этим парням (никогда)
À chacun sa reine, chacun sa bella (hey, hola)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (эй, привет)
À voir si t′as la chance qui va avec (paw)
Посмотрим, повезет ли тебе с ней (бах)
J'serais pas moi si vous n′étiez pas vous (no)
Я бы не был собой, если бы вы не были вами (нет)
J'serais comme toi si je n′étais pas fou (ah oui)
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим (ага)
J'perds espoir plus d′une fois, j'avoue
Я теряю надежду не раз, признаюсь
Mais t'inquiète, frérot, même dans l′noir, j′vois tout
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу
J'serais pas moi si vous n′étiez pas vous (no, no)
Я бы не был собой, если бы вы не были вами (нет, нет)
J'serais comme toi si je n′étais pas fou (ouais, ouais, fou, fou, fou)
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим (да, да, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший)
J'perds espoir plus d′une fois, j'avoue (what, what, what, what)
Я теряю надежду не раз, признаюсь (что, что, что, что)
Mais t'inquiète, frérot, même dans l′noir, j′vois tout (ah oui)
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу (ага)
Cœur bat dans la douleur (ouais)
Сердце бьется в боли (да)
Brisé, peut plus recoller (non)
Разбито, больше не склеить (нет)
Toute cette putain d'colère (colère)
Вся эта чертова злость (злость)
Qui m′suit depuis l'collège (toujours)
Которая преследует меня со школы (всегда)
Ça dit rien, ça parle que du coût
Они ничего не говорят, только о деньгах
Parle pas trop, non, parle pas du tout
Не говори слишком много, нет, вообще не говори
C′est bon, j'en ai marre de vous
Все, мне надоело с вами
Toutes ces années, encore debout
Все эти годы, все еще на ногах
Vrais, faux frères, je fais le tri
Настоящие, фальшивые братья, я разбираюсь
J′les vois faire, je fais le triple
Я вижу, как они делают, я делаю втрое больше
Entre l'silence et le cri
Между тишиной и криком
Quoi d'neuf, sinon, je suis pris
Что нового, иначе я занят
J′oublie, j′sais pas, je sais plus
Я забываю, я не знаю, я больше не знаю
Les visages, les noms, je supprime
Лица, имена, я удаляю
Fais pas celui qui m'connaît, my man
Не делай вид, что знаешь меня, приятель
Et j′me connais même pas moi-même
Я сам себя не знаю
J'regrette ni toi ni elle ni ces années-là (no, no)
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах (нет, нет)
J′ressens ni froid ni haine envers tous ces gens (que dalle)
Я не чувствую ни холода, ни ненависти к всем этим людям (совсем ничего)
À chacun sa reine, chacun sa bella (ah ouais)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (ага)
J'te l′ai déjà dit, y a les gentils et les méchants (y a nous)
Я тебе уже говорил, есть хорошие и плохие (есть мы)
J'regrette ni toi ni elle ni ces années-là
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах
J'ressens ni froid ni haine envers tous ces mecs
Я не чувствую ни холода, ни ненависти ко всем этим парням
À chacun sa reine, chacun sa bella (hey, hola)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (эй, привет)
À voir si t′as la chance qui va avec
Посмотрим, повезет ли тебе с ней
J′serais pas moi si vous n'étiez pas vous
Я бы не был собой, если бы вы не были вами
J′serais comme toi si je n'étais pas fou
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим
J′perds espoir plus d'une fois, j′avoue
Я теряю надежду не раз, признаюсь
Mais t'inquiète, frérot, même dans l'noir, j′vois tout (squad)
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу (команда)
J′serais pas moi si vous n'étiez pas vous (no, no)
Я бы не был собой, если бы вы не были вами (нет, нет)
J′serais comme toi si je n'étais pas fou (ouais, ouais, paw, paw)
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим (да, да, бах, бах)
J′perds espoir plus d'une fois, j′avoue
Я теряю надежду не раз, признаюсь
Mais t'inquiète, frérot, même dans l'noir, j′vois tout (everything)
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу (все)
J′ai tout fait, j'ai tout fait mieux
Я сделал все, я сделал все лучше
J′étouffais, j'me sentais vieux
Я задыхался, чувствовал себя старым
J′fais ce que j'veux sur le putain d′beat
Я делаю, что хочу, на этом чертовом бите
J'rappe comme j'veux, ouais ندير وش حبيت
Я читаю рэп, как хочу, да, делаю, что хочу (на арабском)
Ta meuf, la uh qui sait j′habite
Твоя девушка, та, которая знает, где я живу
Elle fait ce qu′elle veut sur toutes les bites
Она делает, что хочет, на всех членах
Parfois, j'deviens vulgaire
Иногда я становлюсь вульгарным
Que dis-je, j′le suis tout l'temps
Что я говорю, я такой всегда
Je t′aime dans une bulle d'air
Я люблю тебя в воздушном пузыре
Bye bye, bébé, j′fous l'camp
Пока, детка, я сматываюсь
Tu veux que j'arrête tout, frère
Ты хочешь, чтобы я все бросил, брат
Tu vas crever en poirotant
Ты сдохнешь, ожидая
Même si tu m′as vu l′faire
Даже если ты видел, как я это делаю
Tu peux pas le faire pour autant
Ты не можешь сделать это сам
Icowesh, c'est qui, c′est comment
Icowesh, кто это, как это
Cette année, j'prends les commandes
В этом году я беру бразды правления
Venir parler, uh-uh
Приходить и говорить, у-у
J′rappe mieux que ces uh-uh
Я читаю рэп лучше, чем эти у-у
Toi, numéro un-un
Ты, номер один-один
La rue t'connaît, ma-uh
Улица знает тебя, моя у-у
Venir parler, uh-uh
Приходить и говорить, у-у
J′rappe mieux que ces uh-uh
Я читаю рэп лучше, чем эти у-у
Toi, numéro un-un
Ты, номер один-один
La rue t'connaît, ma-uh
Улица знает тебя, моя у-у
J'regrette ni toi ni elle ni ces années-là (no, no, no)
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах (нет, нет, нет)
J′ressens ni froid ni haine envers tous ces gens (que dalle)
Я не чувствую ни холода, ни ненависти к всем этим людям (совсем ничего)
À chacun sa reine, chacun sa bella (ah ouais)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (ага)
J′te l'ai déjà dit, y a les gentils et les méchants (y a nous)
Я тебе уже говорил, есть хорошие и плохие (есть мы)
J′regrette ni toi ni elle ni ces années-là
Я не жалею ни о тебе, ни о ней, ни о тех годах
J'ressens ni froid ni haine envers tous ces mecs
Я не чувствую ни холода, ни ненависти ко всем этим парням
À chacun sa reine, chacun sa bella (hey, hola)
У каждого своя королева, у каждого своя красавица (эй, привет)
À voir si t′as la chance qui va avec
Посмотрим, повезет ли тебе с ней
J'serais pas moi si vous n′étiez pas vous
Я бы не был собой, если бы вы не были вами
J'serais comme toi si je n'étais pas fou
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим
J′perds espoir plus d′une fois, j'avoue
Я теряю надежду не раз, признаюсь
Mais t′inquiète, frérot, même dans l'noir, j′vois tout (squad)
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу (команда)
J'serais pas moi si vous n′étiez pas vous (no, no)
Я бы не был собой, если бы вы не были вами (нет, нет)
J'serais comme toi si je n'étais pas fou (ouais, ouais, paw, paw)
Я был бы как ты, если бы не был сумасшедшим (да, да, бах, бах)
J′perds espoir plus d′une fois, j'avoue
Я теряю надежду не раз, признаюсь
Mais t′inquiète, frérot, même dans l'noir, j′vois tout (everything)
Но не волнуйся, братан, даже в темноте я все вижу (все)





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.