Icowesh - Les zommes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - Les zommes




Les zommes
The dudes
Tu sais qui nous sommes (tu sais qui nous sommes)
You know who we are (you know who we are)
C'est nous les hommes (c'est nous les hommes)
We are the men (we are the men)
La rue sait qui nous sommes (la rue sait qui nous sommes)
The streets know who we are (the streets know who we are)
On sait sont les sommes (on sait sont les sommes)
We know where the money is (we know where the money is)
Tu vois ton rappeur préféré, j'suis le rappeur préféré
You see your favorite rapper, I'm the favorite rapper
De son rappeur préféré et d'sa mère
Of her favorite rapper and her mother
Tu vois ton rappeur préféré, tout ce qu'il fait, si j'voulais
You see your favorite rapper, everything he does, if I wanted to
Bah, j'le ferais mais j'le fais pas, parce que c'est d'la merde
Well, I'd do it, but I don't, because it's crap
Hermano, qué paso, eh, comme tu vois, on n'est pas sauvés
Hermano, qué paso, eh, as you can see, we are not saved
On veut les billets, yeah, on dit rien, on est sous coke
We want the bills, yeah, we say nothing, we are on coke
La route est longue, okay, on ira à pieds, yeah
The road is long, okay, we will go on foot, yeah
On ira à pieds, on quitte le pays, balak ça va payer
We will go on foot, we leave the country, balak it will pay
On veut les billets, yeah, yeah, on veut les billets, yeah
We want the bills, yeah, yeah, we want the bills, yeah
Pas le même vide, pas le même mood (non)
Not the same emptiness, not the same mood (no)
Pas la même vida, pas la même mout (jamais)
Not the same life, not the same mouth (never)
Pas le même vide, pas le même mood (non)
Not the same emptiness, not the same mood (no)
Pas la même vida, pas la même mout
Not the same life, not the same mouth
Tu sais qui nous sommes (tu sais qui nous sommes)
You know who we are (you know who we are)
C'est nous les hommes (c'est nous les hommes)
We are the men (we are the men)
La rue sait qui nous sommes (elle sait)
The streets know who we are (they know)
On sait sont les sommes (on sait sont les sommes)
We know where the money is (we know where the money is)
Nous, on sait qui vous êtes (nous, on sait qui vous êtes)
We know who you are (we know who you are)
C'est vous les zommes (zommes)
You are the dudes (dudes)
La rue sait qui vous êtes (elle sait)
The streets know who you are (they know)
C'est l3ettaya qui vous aident (c'est l3ettaya qui vous aident)
It's the l3ettaya who help you (it's the l3ettaya who help you)
Money, money, money
Money, money, money
Sku skur, c'est nous les hommes
Sku skur, we are the men
Skuuur, les vrais le savent, yeah (yeah, yeah)
Skuuur, the real ones know it, yeah (yeah, yeah)
Sku skur, et pour les sommes
Sku skur, and for the money
Skuuur, on fait du sale, bébé (yeah)
Skuuur, we do dirty, baby (yeah)
All in (ey, ey)
All in (ey, ey)
All in, yeah, yeah (yeah, yeah)
All in, yeah, yeah (yeah, yeah)
All in (ey, ey)
All in (ey, ey)
All in, yeah, yeah (yeah, yeah)
All in, yeah, yeah (yeah, yeah)
On s'est dit "un jour, on l'aura" (on s'est dit "un jour, on l'aura")
We said to ourselves "one day, we'll have it" (we said to ourselves "one day, we'll have it")
J'échoue partout, j'perds le moral (j'échoue partout, j'perds le moral)
I fail everywhere, I lose morale (I fail everywhere, I lose morale)
J'les vois partout, j'ai pas leur âge (j'les vois partout, j'ai pas leur âge)
I see them everywhere, I'm not their age (I see them everywhere, I'm not their age)
Après l'beau temps, c'est moi l'orage (après l'beau temps, c'est moi l'orage)
After the good weather, I am the storm (after the good weather, I am the storm)
Qui vivra verra, ils verront que dalle, ils seront morts
Who will live will see, they will see nothing, they will be dead
Pas le même vide, pas le même mood (non)
Not the same emptiness, not the same mood (no)
Pas la même vida, pas la même mout (jamais)
Not the same life, not the same mouth (never)
Pas le même vide, pas le même mood (non)
Not the same emptiness, not the same mood (no)
Pas la même vida, pas la même mout
Not the same life, not the same mouth
Tu sais qui nous sommes (tu sais qui nous sommes)
You know who we are (you know who we are)
C'est nous les hommes (c'est nous les hommes)
We are the men (we are the men)
La rue sait qui nous sommes (elle sait)
The streets know who we are (they know)
On sait sont les sommes (on sait sont les sommes)
We know where the money is (we know where the money is)
Nous, on sait qui vous êtes (nous, on sait qui vous êtes)
We know who you are (we know who you are)
C'est vous les zommes (zommes)
You are the dudes (dudes)
La rue sait qui vous êtes (elle sait)
The streets know who you are (they know)
C'est l3ettaya qui vous aident (c'est l3ettaya qui vous aident)
It's the l3ettaya who help you (it's the l3ettaya who help you)





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.