Paroles et traduction Icowesh - Les zommes
Tu
sais
qui
nous
sommes
(tu
sais
qui
nous
sommes)
Ты
знаешь,
кто
мы
(ты
знаешь,
кто
мы)
C'est
nous
les
hommes
(c'est
nous
les
hommes)
Это
мы,
мужчины
(это
мы,
мужчины)
La
rue
sait
qui
nous
sommes
(la
rue
sait
qui
nous
sommes)
Улица
знает,
кто
мы
(улица
знает,
кто
мы)
On
sait
où
sont
les
sommes
(on
sait
où
sont
les
sommes)
Мы
знаем,
где
находятся
суммы
(мы
знаем,
где
находятся
суммы)
Tu
vois
ton
rappeur
préféré,
j'suis
le
rappeur
préféré
Ты
видишь
своего
любимого
рэпера,
Я
любимый
рэппер.
De
son
rappeur
préféré
et
d'sa
mère
От
своего
любимого
рэпера
и
его
матери
Tu
vois
ton
rappeur
préféré,
tout
ce
qu'il
fait,
si
j'voulais
Ты
видишь
своего
любимого
рэпера,
все,
что
он
делает,
если
бы
я
хотел
Bah,
j'le
ferais
mais
j'le
fais
pas,
parce
que
c'est
d'la
merde
Ба,
я
бы
сделал
это,
но
я
этого
не
делаю,
потому
что
это
дерьмо
Hermano,
qué
paso,
eh,
comme
tu
vois,
on
n'est
pas
sauvés
Эрмано,
ке
Пасо,
как
видишь,
мы
не
спасены.
On
veut
les
billets,
yeah,
on
dit
rien,
on
est
sous
coke
Нам
нужны
билеты,
да,
мы
ничего
не
говорим,
мы
под
коксом.
La
route
est
longue,
okay,
on
ira
à
pieds,
yeah
Дорога
длинная,
хорошо,
мы
пойдем
пешком,
да.
On
ira
à
pieds,
on
quitte
le
pays,
balak
ça
va
payer
Мы
пойдем
пешком,
мы
покинем
страну,
Балак
за
это
заплатит
On
veut
les
billets,
yeah,
yeah,
on
veut
les
billets,
yeah
Мы
хотим
билеты,
да,
да,
мы
хотим
билеты,
да
Pas
le
même
vide,
pas
le
même
mood
(non)
Не
та
же
пустота,
не
то
же
настроение
(нет)
Pas
la
même
vida,
pas
la
même
mout
(jamais)
Не
та
же
разновидность
,не
тот
же
Мут
(никогда)
Pas
le
même
vide,
pas
le
même
mood
(non)
Не
та
же
пустота,
не
то
же
настроение
(нет)
Pas
la
même
vida,
pas
la
même
mout
Не
та
же
Вайда,
не
та
же
Мут
Tu
sais
qui
nous
sommes
(tu
sais
qui
nous
sommes)
Ты
знаешь,
кто
мы
(ты
знаешь,
кто
мы)
C'est
nous
les
hommes
(c'est
nous
les
hommes)
Это
мы,
мужчины
(это
мы,
мужчины)
La
rue
sait
qui
nous
sommes
(elle
sait)
Улица
знает,
кто
мы
(она
знает)
On
sait
où
sont
les
sommes
(on
sait
où
sont
les
sommes)
Мы
знаем,
где
находятся
суммы
(мы
знаем,
где
находятся
суммы)
Nous,
on
sait
qui
vous
êtes
(nous,
on
sait
qui
vous
êtes)
Мы,
мы
знаем,
кто
ты
(мы
знаем,
кто
ты)
C'est
vous
les
zommes
(zommes)
Это
вы,
люди
(люди).
La
rue
sait
qui
vous
êtes
(elle
sait)
Улица
знает,
кто
ты
(она
знает)
C'est
l3ettaya
qui
vous
aident
(c'est
l3ettaya
qui
vous
aident)
Это
l3ettaya,
которые
вам
помогают
(это
l3ettaya,
которые
вам
помогают)
Money,
money,
money
Деньги,
Деньги,
Деньги
Sku
skur,
c'est
nous
les
hommes
СКУ
скур,
это
мы,
мужчины
Skuuur,
les
vrais
le
savent,
yeah
(yeah,
yeah)
Скууур,
настоящие
знают
это,
да
(да,
да)
Sku
skur,
et
pour
les
sommes
СКУ
скур,
и
за
суммы
Skuuur,
on
fait
du
sale,
bébé
(yeah)
Скууур,
мы
делаем
что-то
грязное,
детка
(да)
All
in
(ey,
ey)
Все
в
(эй,
эй)
All
in,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
В
общем,
да,
да
(да,
да)
All
in
(ey,
ey)
Все
в
(эй,
эй)
All
in,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah)
В
общем,
да,
да
(да,
да)
On
s'est
dit
"un
jour,
on
l'aura"
(on
s'est
dit
"un
jour,
on
l'aura")
Мы
сказали
себе:
"когда
- нибудь
у
нас
это
будет
"(мы
сказали
себе:
"когда-нибудь
у
нас
это
будет")
J'échoue
partout,
j'perds
le
moral
(j'échoue
partout,
j'perds
le
moral)
Я
терплю
неудачу
везде,
я
теряю
боевой
дух
(я
терплю
неудачу
везде,
я
теряю
боевой
дух)
J'les
vois
partout,
j'ai
pas
leur
âge
(j'les
vois
partout,
j'ai
pas
leur
âge)
Я
вижу
их
повсюду,
у
меня
нет
их
возраста
(я
вижу
их
повсюду,
у
меня
нет
их
возраста)
Après
l'beau
temps,
c'est
moi
l'orage
(après
l'beau
temps,
c'est
moi
l'orage)
После
хорошей
погоды
это
я
гроза
(после
хорошей
погоды
это
я
гроза)
Qui
vivra
verra,
ils
verront
que
dalle,
ils
seront
morts
Кто
будет
жить,
увидит,
что
они
увидят,
что
они
мертвы.
Pas
le
même
vide,
pas
le
même
mood
(non)
Не
та
же
пустота,
не
то
же
настроение
(нет)
Pas
la
même
vida,
pas
la
même
mout
(jamais)
Не
та
же
разновидность
,не
тот
же
Мут
(никогда)
Pas
le
même
vide,
pas
le
même
mood
(non)
Не
та
же
пустота,
не
то
же
настроение
(нет)
Pas
la
même
vida,
pas
la
même
mout
Не
та
же
Вайда,
не
та
же
Мут
Tu
sais
qui
nous
sommes
(tu
sais
qui
nous
sommes)
Ты
знаешь,
кто
мы
(ты
знаешь,
кто
мы)
C'est
nous
les
hommes
(c'est
nous
les
hommes)
Это
мы,
мужчины
(это
мы,
мужчины)
La
rue
sait
qui
nous
sommes
(elle
sait)
Улица
знает,
кто
мы
(она
знает)
On
sait
où
sont
les
sommes
(on
sait
où
sont
les
sommes)
Мы
знаем,
где
находятся
суммы
(мы
знаем,
где
находятся
суммы)
Nous,
on
sait
qui
vous
êtes
(nous,
on
sait
qui
vous
êtes)
Мы,
мы
знаем,
кто
ты
(мы
знаем,
кто
ты)
C'est
vous
les
zommes
(zommes)
Это
вы,
люди
(люди).
La
rue
sait
qui
vous
êtes
(elle
sait)
Улица
знает,
кто
ты
(она
знает)
C'est
l3ettaya
qui
vous
aident
(c'est
l3ettaya
qui
vous
aident)
Это
l3ettaya,
которые
вам
помогают
(это
l3ettaya,
которые
вам
помогают)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.