Icowesh - M'en Aller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - M'en Aller




M'en Aller
M'en Aller
L'argent fait pas l'bonheur, ah oui, c'est ça
Money can't buy happiness, oh yeah, that's right
L'argent n'a pas d'odeur sauf s'il est sale
Money don't stank unless it's dirty
Pour la plata, on va faire ça
For the money, we're gonna do this
Ra-ta-ta-ta, on va faire ça
Ra-ta-ta-ta, we're gonna do this
J'suis pas comme eux, ça, c'est sûr
I'm not like them, that's for sure
Ils parlent de tout mais connaissent R
They talk about everything but they know R
Bébé, j'ai t'laisser seule
Baby, I had to leave you alone
Partir, c'était nécessaire
Leaving was necessary
Toi et moi, c'est mort, le temps a fait qu'on se sépare
You and I are dead, time has made us separate
Faut s'connaître d'abord, la vie a fait qu'on se sait pas
We have to get to know each other first, life has made us not know each other
La vie, c'est dur, ouais, c'est un combat (fight, fight, fight)
Life is hard, yeah, it's a fight (fight, fight, fight)
Si j'pars, c'est sûr, y aura pas d'come-back (pas d'come-back)
If I leave, there's sure to be no comeback (no comeback)
Moi, j'suis plus d'la partie (non, non)
I'm not part of the party anymore (no, no)
Détruis ce que j'ai bâti (ouais, ouais)
Destroy what I built (yeah, yeah)
La vérité, t'as pas dit
The truth, you didn't say
Bébé, j'ai partir (bébé, j'ai dû)
Baby, I had to leave (baby, I had to)
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
Tu t'sens bien sans moi apparemment
You feel good without me apparently
Ne dis rien surtout, pas un mot
Don't say anything above all, not a word
J'ai compris que t'étais pas à moi
I realized that you weren't mine
J'ai partir par amour
I had to leave for love
Désolé, chérie, c'est que j'descends
Sorry, honey, that's where I get off
J'dois faire des sous, j'dois faire des sons
I gotta make money, I gotta make sounds
J'peux plus pardonner, ça t'fait d'la peine
I can't forgive anymore, it hurts you
J'dois faire d'la monnaie, j'dois faire des haineux
I gotta make money, I gotta make haters
J'dois faire tout ceci, j'dois faire du sale
I gotta do all this, I gotta make it dirty
J'me trompe de cible, j'te fais du mal
I'm missing the target, I'm hurting you
J'suis plus le même, no, no, no, no
I'm not the same anymore, no, no, no, no
Que celui qu'tu aimais, no, no, no, no
The one you loved, no, no, no, no
La vida, j'ai pas su la vivre
La vida, I didn't know how to live it
J'veux la boire à en être ivre
I want to drink it until I'm drunk
J'quitte ceux que j'aimais, ouais, ouais, ouais
I'm leaving the ones I loved, yeah, yeah, yeah
J'pars à jamais, ouais, ouais, ouais
I'm leaving forever, yeah, yeah, yeah
Tu croyais qu'ça m'allait
You thought it was okay with me
Tester, d'aller mal et ce qui me tue
To test, to be sick and what kills me
C'est qu'tout ça, pour toi, c'est normal
That's all normal to you
C'est pour ça que j'ai
That's why I had to
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller
M'en aller





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.