Paroles et traduction Icowesh - PDMF
I
got
a
bad
feeling
about
this
У
меня
плохое
предчувствие
по
этому
поводу
Da-Da-Dawee
on
the
track
Да-да-Даи
на
трассе
J′ai
déjà
fait
mes
cabas
ailleurs
Я
уже
делал
покупки
в
другом
месте.
On
s'reverra
là-bas,
ah
yeah
Мы
встретимся
там
снова,
Ах
да
Cette
fois,
j′reviendrai
pas,
non,
non,
non,
non
На
этот
раз
я
не
вернусь,
нет,
нет,
нет,
нет
J'ai
déjà
fait
mes
cabas
ailleurs
Я
уже
делал
покупки
в
другом
месте.
On
s'reverra
là-bas,
ah
yeah
Мы
встретимся
там
снова,
Ах
да
Cette
fois,
j′reviendrai
pas,
non,
non,
non,
non
На
этот
раз
я
не
вернусь,
нет,
нет,
нет,
нет
C′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C'est
pas
d′ma
faute
si
t'es
folle
et
que
tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d'ma
faute
si
j′ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C′est
pas
d'ma
faute
si
t'es
folle
et
qu′tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
Suis-je
devenu
mauvais,
j'pense
que
lala
Я
стал
плохим,
я
думаю,
что
Лала
Mais
quand
fallait
m'sauver,
t′étais
pas
là
Но
когда
мне
нужно
было
спасти
меня,
Тебя
здесь
не
было.
Alors
maintenant,
faut
pas
venir
me
parler
Так
что
теперь
не
надо
приходить
и
разговаривать
со
мной.
C′est
pas
d'ma
faute
si
j′donne
pas
l'heure
Это
не
моя
вина,
что
я
не
даю
времени.
Suis-je
devenu
mauvais,
j′pense
que
lala
Я
стал
плохим,
я
думаю,
что
Лала
Mais
quand
fallait
m'sauver,
t′étais
pas
là
Но
когда
мне
нужно
было
спасти
меня,
Тебя
здесь
не
было.
Alors
maintenant,
faut
pas
venir
me
parler
Так
что
теперь
не
надо
приходить
и
разговаривать
со
мной.
C'est
pas
d'ma
faute
si
j′donne
pas
l′heure
Это
не
моя
вина,
что
я
не
даю
времени.
J'ai
dit
non,
non,
j′donne
pas,
nique
vous
tous,
vous
toutes
Я
сказал:
Нет,
нет,
я
не
отдам,
я
хочу
всех
вас,
всех
вас.
Ça
y
est,
j'pardonne
plus,
ça,
c′est
pas
d'ma
faute
Все
в
порядке,
я
прощаю
больше,
это
не
моя
вина.
Les
gens
sont
ce
qu′ils
sont
donc
plus
rien
à
foutre
Люди
- это
то,
кем
они
являются,
так
что
им
больше
не
на
что
наплевать
On
m'a
trahi
plus
d'une
fois,
ouais,
ça,
c′est
d′ma
faute
Меня
не
раз
предавали,
да,
это
моя
вина.
J'accorde
ma
confiance
puis
j′finis
dans
les
godes
Я
доверяю
себе,
а
затем
заканчиваю
фаллоимитаторы
La
vida,
la
salope,
ouais,
c'est
vrai
qu′elle
est
gore
Ла
вида,
сука,
да,
это
правда,
что
она
кровавая
Elle
t'en
enlève
pile
à
chaque
chance
qu′elle
t'accorde
Она
отнимает
у
тебя
кучу
денег
при
каждом
удобном
случае.
Une
suite
de
faux
accords,
ouais,
cette
fois,
on
est
d'accord
Серия
фальшивых
соглашений,
да,
на
этот
раз
мы
согласны
C′est
pas
d′ma
faute
si
j'suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C′est
pas
d'ma
faute
si
t′es
folle
et
qu'tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d'ma
faute
si
j′ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C′est
pas
d'ma
faute
si
t'es
folle
et
qu′tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
C'est
la
faute
au
temps,
la
faute
aux
gens,
la
faute
à
hier
Это
вина
времени,
вина
людей,
вина
вчерашнего
дня
En
tout
cas,
c'est
pas
d′ma
faute
В
любом
случае,
это
не
моя
вина.
On
veut
pas
voir
la
fin,
ça
fait
longtemps
qu′on
y
est
Мы
не
хотим
видеть
конец,
мы
уже
давно
там.
À
chacun
ses
raisons
Каждому
свои
причины
Je
l'ai
fait,
en
effet
mais
j′ai
fait
que
nier
Я
это
сделал,
действительно,
но
я
только
отрицал
Vu
que
l'enfer,
c′est
les
autres
Учитывая,
что,
черт
возьми,
это
другие
J'ai
perdu
la
partie,
c′est
partir
ou
partir
Я
проиграл
игру,
это
значит
уйти
или
уйти.
La
mort
est
dans
les
champs
d'guerre,
moi,
j'ai
vécu
en
martyr
Смерть
на
полях
сражений,
я
жил
мучеником
La
vérité
qui
m′attire,
j′ai
pas
appris
à
mentir
Правда,
которая
меня
привлекает,
я
не
научился
лгать
Tout
ce
que
j'ai
pris,
j′en
tire
qu'il
faut
pas
rester
gentil
Все,
что
я
взял,
я
получаю
из
этого,
что
нельзя
оставаться
добрым.
Le
poids
des
mots,
la
légèreté
de
la
plume
Вес
слов,
легкость
пера
Toi
qui
sais
partir
en
restant
Ты,
кто
знает,
как
уйти,
оставаясь
Je
ne
retiens
ce
que
nous
sommes
mais
ce
que
nous
fûmes
Я
не
забываю
о
том,
кем
мы
являемся,
но
о
том,
чем
мы
были
Amour
d′un
bref
instant
Любовь
на
краткий
миг
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C'est
pas
d′ma
faute
si
t′es
folle
et
qu'tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d′ma
faute
si
j'ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j'suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
C′est
pas
d′ma
faute
si
j'suis
plus
le
même
Это
не
моя
вина,
если
я
одного
C′est
pas
d'ma
faute
si
t′es
folle
et
qu'tu
m′aimes
Я
не
виноват,
что
ты
сошла
с
ума
и
любишь
меня.
C'est
pas
d'ma
faute
si
j′ai
pas
pu
te
sauver
Я
не
виновата,
что
не
смогла
спасти
тебя.
Non,
c′est
pas
d'ma
faute
si
j′suis
devenu
mauvais
Нет,
это
не
моя
вина,
что
я
стал
плохим.
Pas
d'ma
faute
Не
моя
вина
Pas
d′ma
faute
Не
моя
вина
Pas
d'ma
faute
Не
моя
вина
C′est
pas
d'ma
faute
Это
не
моя
вина.
Pas
d'ma
faute
Не
моя
вина
Pas
d′ma
faute
Не
моя
вина
Pas
d′ma
faute
Не
моя
вина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Mohammedi
Album
Epilogue
date de sortie
03-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.