Icowesh - PDMF - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icowesh - PDMF




PDMF
PDMF
I got a bad feeling about this
У меня плохое предчувствие по этому поводу
Da-Da-Dawee on the track
Da-Da-Dawee на треке
Ça y est
Ну вот и всё
J′ai déjà fait mes cabas ailleurs
Я уже собрал вещички в другое место
On s'reverra là-bas, ah yeah
Увидимся там, ага
Cette fois, j′reviendrai pas, non, non, non, non
В этот раз я не вернусь, нет, нет, нет, нет
Ça y est
Ну вот и всё
J'ai déjà fait mes cabas ailleurs
Я уже собрал вещички в другое место
On s'reverra là-bas, ah yeah
Увидимся там, ага
Cette fois, j′reviendrai pas, non, non, non, non
В этот раз я не вернусь, нет, нет, нет, нет
C′est pas d'ma faute si j′suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C'est pas d′ma faute si t'es folle et que tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d'ma faute si j′ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j′suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
C'est pas d′ma faute si j'suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C′est pas d'ma faute si t'es folle et qu′tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d′ma faute si j'ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j′suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
Suis-je devenu mauvais, j'pense que lala
Стал ли я плохим, думаю, что ля-ля
Mais quand fallait m'sauver, t′étais pas
Но когда нужно было меня спасать, тебя не было рядом
Alors maintenant, faut pas venir me parler
Так что теперь не нужно со мной разговаривать
C′est pas d'ma faute si j′donne pas l'heure
Это не моя вина, что я не говорю, который час
Suis-je devenu mauvais, j′pense que lala
Стал ли я плохим, думаю, что ля-ля
Mais quand fallait m'sauver, t′étais pas
Но когда нужно было меня спасать, тебя не было рядом
Alors maintenant, faut pas venir me parler
Так что теперь не нужно со мной разговаривать
C'est pas d'ma faute si j′donne pas l′heure
Это не моя вина, что я не говорю, который час
J'ai dit non, non, j′donne pas, nique vous tous, vous toutes
Я сказал нет, нет, я не скажу, к черту вас всех, вас всех, женщины
Ça y est, j'pardonne plus, ça, c′est pas d'ma faute
Ну вот и всё, я больше не прощаю, это не моя вина
Les gens sont ce qu′ils sont donc plus rien à foutre
Люди такие, какие они есть, так что мне всё равно
On m'a trahi plus d'une fois, ouais, ça, c′est d′ma faute
Меня предавали не раз, да, это моя вина
J'accorde ma confiance puis j′finis dans les godes
Я доверяю, а потом оказываюсь в дерьме
La vida, la salope, ouais, c'est vrai qu′elle est gore
Жизнь - сука, да, это правда, что она жестока
Elle t'en enlève pile à chaque chance qu′elle t'accorde
Она отнимает у тебя всё при каждом удобном случае
Une suite de faux accords, ouais, cette fois, on est d'accord
Череда фальшивых аккордов, да, на этот раз мы согласны
C′est pas d′ma faute si j'suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C′est pas d'ma faute si t′es folle et qu'tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d'ma faute si j′ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j′suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
C'est pas d′ma faute si j'suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C′est pas d'ma faute si t'es folle et qu′tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d′ma faute si j'ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j′suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
C'est la faute au temps, la faute aux gens, la faute à hier
Виновато время, виноваты люди, виновато вчера
En tout cas, c'est pas d′ma faute
Во всяком случае, это не моя вина
On veut pas voir la fin, ça fait longtemps qu′on y est
Мы не хотим видеть конец, мы уже давно там
À chacun ses raisons
У каждого свои причины
Je l'ai fait, en effet mais j′ai fait que nier
Я сделал это, действительно, но я только отрицал
Vu que l'enfer, c′est les autres
Ведь ад - это другие
J'ai perdu la partie, c′est partir ou partir
Я проиграл партию, нужно уходить или уходить
La mort est dans les champs d'guerre, moi, j'ai vécu en martyr
Смерть на полях сражений, я же жил мучеником
La vérité qui m′attire, j′ai pas appris à mentir
Правда, которая меня влечет, я не научился лгать
Tout ce que j'ai pris, j′en tire qu'il faut pas rester gentil
Из всего, что я взял, я делаю вывод, что не нужно оставаться добрым
Le poids des mots, la légèreté de la plume
Вес слов, легкость пера
Toi qui sais partir en restant
Ты, кто умеет уйти, оставаясь
Je ne retiens ce que nous sommes mais ce que nous fûmes
Я помню не то, кем мы являемся, а кем мы были
Amour d′un bref instant
Любовь одного мгновения
C'est pas d′ma faute si j'suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C'est pas d′ma faute si t′es folle et qu'tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d′ma faute si j'ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j'suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
C′est pas d′ma faute si j'suis plus le même
Это не моя вина, что я уже не тот
C′est pas d'ma faute si t′es folle et qu'tu m′aimes
Это не моя вина, что ты без ума от меня и любишь меня
C'est pas d'ma faute si j′ai pas pu te sauver
Это не моя вина, что я не смог тебя спасти
Non, c′est pas d'ma faute si j′suis devenu mauvais
Нет, это не моя вина, что я стал плохим
Pas d'ma faute
Не моя вина
Pas d′ma faute
Не моя вина
Pas d'ma faute
Не моя вина
C′est pas d'ma faute
Это не моя вина
Pas d'ma faute
Не моя вина
Pas d′ma faute
Не моя вина
Pas d′ma faute
Не моя вина





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.