Icowesh - Sketna Machi Nessyen (feat. MBS & Tchista) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - Sketna Machi Nessyen (feat. MBS & Tchista)




Sketna Machi Nessyen (feat. MBS & Tchista)
Sketna Machi Nessyen (feat. MBS & Tchista)
في صغري رفدت المايك، في كبري السكات بريزيتو
When I was young, I grabbed the mic; in adulthood, silence is my statement.
نسناو تطلقو الكرسي شغول نسناو بليس يتوب
We forgot they release the chair; we forgot the cops repent.
شفت التلفاز يا الخاوة ماهم مني ماني منهم
I saw the television, brother, they're not from here, I'm not one of them.
لي صفقوا في كتشاوة آمنّي ما تامنهمش
Those who clapped in celebration, trust me, don't trust them.
بلاد المليون سرقوا منها الملاير
The country of millions, they stole billions from it.
يحڨرك القانون والمنكر صاير داير
The law humiliates you, while evil thrives all around.
قد ما يطيل سكاتنا قد ما المشاكل يزيدو
The longer our silence, the more the problems grow.
غلطة غير تتعاود ماشي حنايا نتو لي نسيتو
Mistakes repeat themselves, it's not us, you're the ones who forget.
عيينا من السكات نتوما بينا ماشي سامعين
We're tired of silence, you don't hear us.
لا لي فات مات حنايا ماناش سامحين
The past is not dead, we haven't forgiven.
واش لي راح يرد صغرنا لي راح خسارة
What will bring back our youth, what a loss.
سكاتنا ماشي نسيان جينا نكوبيو الدسارة
Our silence is not forgetting, we're here to copy the disaster.
زيرو زيرو نعاودو أولاش السماح أولاح
Zero zero, we start over, why forgive, why?
قبل ما تبني وليدو لازم تريب كلش
Before building a child, you must educate everything.
حبينا نبدلو لكتاب، حبّونا نتحّو لكتاف
We wanted to change the book, they wanted to turn us into shoulders.
احا تخلاص بالزعاف، ليسونسيال رانا بزّاف
Ah, you pay with pain, the essential, we are enough.
Les draps تاع Les traces كاين لي انطبعو في وتشو
The sheets of the traces, some are printed on my body.
أنا انطبعو في مخي آثار العفن لي صرا
Printed in my mind, the traces of the rot that happened.
صرا لعجب يا حسرا ونشفى مليح خو
It happened strangely, alas, and we healed well, brother.
قلبي أنايا جامي برا
My heart is never outside.
بديت نخمملكم وقت الممحاة والمبراة
I started to miss you at the time of erasers and sharpeners.
أنا وصحابي تاريخ نقيسو الذاكرة بالميترة
My friends and I, history, we measure memory by the meter.
وكي نتأمل في الحومة بعينين الناس لي قراو
And when we contemplate the neighborhood, with the eyes of people who have learned,
نسجلو جميع معلومة تفكرنا كي قاع تنساو
We record every piece of information, we remember when everyone forgets.
نشفاو علّي بداو نشفاو علّي شراو
We see who started, we see who bought,
علّي باعوا علّي كراو نشفاو عالمفقودين
Who sold, who leased, we see the missing.
علابالنا شكون هوديني ماتقدرش تخبيني
We know who Houdini is, you can't hide from us.
يا ساحر مخبي بلاد الصمت عندنا حكمة
Oh magician, hiding the land of silence, we have wisdom.
وسكاتنا ماشي نسيان من بكري ريسانا خفاف
And our silence is not forgetting, from the beginning, our heads were light.
خلاص رجعنا لوناتيك ما نهدروش بزاف
Enough, we've become lunatics, we don't talk much.
حطينا الميكرو شوية غلفناكم بالسكات
We put down the mic for a bit, we wrapped you in silence.
نسعلو برك تخافو علابالكم حنا شاهد على مقبرة لي مات
We just hope you're afraid, you know we are witnesses to the graveyard of the dead.
لا شفتونا ساكتين عجزنا نوضو برك
If you see us silent, we couldn't get up.
باينة نتو لي ظالمين شعلو الضو ضرك
It's clear you are the oppressors, turn on the light now.
سكاتنا ماشي نسيان، التاريخ ما ينساش
Our silence is not forgetting, history does not forget.
يجي النهار تبان التاريخ ما يسمحش
The day will come when history will not forgive.
لا شفتونا ساكتين عجزنا نوضو برك
If you see us silent, we couldn't get up.
باينة نتو لي ظالمين شعلو الضو ضرك
It's clear you are the oppressors, turn on the light now.
سكاتنا ماشي نسيان، التاريخ ما ينساش
Our silence is not forgetting, history does not forget.
يجي النهار تبان التاريخ ما يسمحش
The day will come when history will not forgive.
Rewrite the story with lies
Rewrite the story with lies
No way we trust
No way we trust
Take our lives
Take our lives
But you will never have our pride
But you will never have our pride
"Simply the best" said it loud, all our youth...
"Simply the best" said it loud, all our youth...
With chosen colors, futures we draw
With chosen colors, futures we draw
شي قليل وعليه قاوي الذبان
A little something and the flies are strong on it.
سمينا حجار الويدان
We named the stones of the valley.
سكاتنا ماهو نسيان
Our silence is not forgetting.
كاتبين سطور نوار بلان
We write black and white lines
والمعاني ألوان
And the meanings are colors.
ما بقاتش هدرة علابالنا واش كاين
There is no more talk, we know what's up.
كيما قصر في وسط لڨرابة هنا الظلم باين
Like a palace in the middle of poverty, injustice is evident here.
لي قلبو ميت كيفاش حبيتو يحس؟
How do you expect a dead heart to feel?
سوڨهم راشي ما يعمروش مام قفة حس
They drive them crazy, they don't fill up, not even a basket of feeling.
مـ سكات الرايس قولولي واش فهمنا؟
M - the silence of the rice, tell me, what did we understand?
هو لي ماكاش ولا حنا لي ما كاشنا
He who has nothing and we who have nothing.
رجّع دينك ولا يديرولك سومة
Pay your debt or they will auction you off.
فرّق بين سكات الخوف وسكات الحشمة
Distinguish between the silence of fear and the silence of modesty.
ما دير لامان في لي يقولك نختاسرو الزمان
Don't trust those who tell you to shorten time.
يا الجان الراكورسي المخير تروح نيشان
Oh, the shortcut genie, you go straight.
نشمرو على يدّينا جميع خطوة للقدّام
We roll up our sleeves, every step forward.
ونلحقو وين حبّينا Les traces تخلي
And we get to where we want, the traces remain.
كي لمحاين يتحاماو خو كونك صابر
When the shops are crowded, brother, be patient.
قد ما تكبر الدنيا يكبرولها النيبان
The bigger the world gets, the bigger its screens get.
سكات المظلوم يصدع في المقابر
The silence of the oppressed echoes in the graves.
وسكات مولانا "العالي" ماشي نسيان
And the silence of our Master, "the Most High," is not forgetting.
في صغري رفدت المايك، في كبري السكات بريزيتو
When I was young, I grabbed the mic; in adulthood, silence is my statement.
نسناو تطلقو الكرسي شغول نسناو بليس يتوب
We forgot they release the chair; we forgot the cops repent.
شفت التلفاز يا الخاوة ماهم مني ماني منهم
I saw the television, brother, they're not from here, I'm not one of them.
لي صفقوا في كتشاوة آمنّي ما تامنهمش
Those who clapped in celebration, trust me, don't trust them.
بلاد المليون سرقوا منها الملاير
The country of millions, they stole billions from it.
يحڨرك القانون والمنكر صاير داير
The law humiliates you, while evil thrives all around.
قد ما يطيل سكاتنا قد ما المشاكل يزيدو
The longer our silence, the more the problems grow.
غلطة غير تتعاود ماشي حنايا نتو لي نسيتو
Mistakes repeat themselves, it's not us, you're the ones who forget.
عيينا من السكات نتوما بينا ماشي سامعين
We're tired of silence, you don't hear us.
لا لي فات مات حنايا ماناش سامحين
The past is not dead, we haven't forgiven.
واش لي راح يرد صغرنا لي راح خسارة
What will bring back our youth, what a loss.
سكاتنا ماشي نسيان جينا نكوبيو الدسارة
Our silence is not forgetting, we're here to copy the disaster.
زيرو زيرو نعاودو أولاش السماح أولاح
Zero zero, we start over, why forgive, why?
قبل ما تبني وليدو لازم تريب كلش
Before building a child, you must educate everything.
حبينا نبدلو لكتاب، حبّونا نتحّو لكتاف
We wanted to change the book, they wanted to turn us into shoulders.
احا تخلاص بالزعاف، ليسونسيال رانا بزّاف
Ah, you pay with pain, the essential, we are enough.
Les draps تاع Les traces كاين لي انطبعو في وتشو
The sheets of the traces, some are printed on my body.
أنا انطبعو في مخي آثار العفن لي صرا
Printed in my mind, the traces of the rot that happened.
صرا لعجب يا حسرا ونشفى مليح خو
It happened strangely, alas, and we healed well, brother.
قلبي أنايا جامي برا
My heart is never outside.
بديت نخمملكم وقت الممحاة والمبراة
I started to miss you at the time of erasers and sharpeners.
أنا وصحابي تاريخ نقيسو الذاكرة بالميترة
My friends and I, history, we measure memory by the meter.
وكي نتأمل في الحومة بعينين الناس لي قراو
And when we contemplate the neighborhood, with the eyes of people who have learned,
نسجلو جميع معلومة تفكرنا كي قاع تنساو
We record every piece of information, we remember when everyone forgets.
نشفاو علّي بداو نشفاو علّي شراو
We see who started, we see who bought,
علّي باعوا علّي كراو نشفاو عالمفقودين
Who sold, who leased, we see the missing.
علابالنا شكون هوديني ماتقدرش تخبيني
We know who Houdini is, you can't hide from us.
يا ساحر مخبي بلاد الصمت عندنا حكمة
Oh magician, hiding the land of silence, we have wisdom.
وسكاتنا ماشي نسيان من بكري ريسانا خفاف
And our silence is not forgetting, from the beginning, our heads were light.
خلاص رجعنا لوناتيك ما نهدروش بزاف
Enough, we've become lunatics, we don't talk much.
حطينا الميكرو شوية غلفناكم بالسكات
We put down the mic for a bit, we wrapped you in silence.
نسعلو برك تخافو علابالكم حنا شاهد على مقبرة لي مات
We just hope you're afraid, you know we are witnesses to the graveyard of the dead.
من البلاد أنا سمعت عيطة تخوف
From the country, I heard a cry of fear
صوت رقيق فيه رنات نسيان
A soft voice with rings of oblivion
صوت مهبول ماشي عارف راه يخرّف
A crazy voice not knowing it's going crazy
نغمة ذاكرة هذ لمكان
The tone of memory of this place
Rewrite the story with lies
Rewrite the story with lies
No way we trust
No way we trust
Take our lives
Take our lives
But you will never have our pride
But you will never have our pride
"Simply the best" said it loud, all our youth...
"Simply the best" said it loud, all our youth...
With chosen colors, futures we draw
With chosen colors, futures we draw





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.