Icowesh - Tokyo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Icowesh - Tokyo




Tokyo
Tokyo
Bien avant de la connaître, j'crois que j'l'aimais déjà
Long before I met her, I think I already loved her
Pour elle, pour être honnête, j'pourrais fumer des gens
For her, to be honest, I could smoke some people
J'l'aime et j'la connais à peine, c'est ma Tokyo
I love her and I barely know her, she's my Tokyo
J'sais qu'elle va causer ma perte, c'est ma Tokyo
I know she's gonna be my downfall, she's my Tokyo
Mélange d'amour et de haine, mélange de joie et de peine
Mix of love and hate, mix of joy and pain
À elle seule, elle fait la paire, c'est ma Tokyo
She's a pair on her own, she's my Tokyo
Pendant l'braquage, elle m'dit "je t'aime" dans le talkie, oh
During the robbery, she told me "I love you" on the walkie-talkie, oh
Mais j'sais qu'un jour, j'devrais quitter ma Tokyo, oh
But I know that one day, I'll have to leave my Tokyo, oh
J'aurais tout fait pour te garder, j'aurais tout fait pour t'avoir
I would have done anything to keep you, I would have done anything to have you
Et quand j'te regarde, crois-moi, j'arrive à tout voir
And when I look at you, believe me, I can see everything
J'sais qu'une part de toi me veut, j'sais qu'une part de moi te veut pas
I know a part of you wants me, I know a part of me doesn't want you
Pourquoi éteindre ce feu, ce feu qui ne brûle pas, yeah
Why put out this fire, this fire that doesn't burn, yeah
Tu n'es pas heureuse, je sais bien qu'tu souffres le martyre
You're not happy, I know you're suffering martyrdom
Tu es dangereuse, ça tombe bien, le danger m'attire
You're dangerous, good thing, danger attracts me
Et puis, plus je creuse, plus j'me dis que j'devrais partir
And then, the more I dig, the more I tell myself I should leave
En attendant d'se quitter
While waiting to leave each other
On va vivre nos rêves, ouais, on va braquer le monde
We're gonna live our dreams, yeah, we're gonna rob the world
Oui, moi, je sais qui t'es
Yes, I know who you are
Celle qui fait que j'me relève, celle qui fait que je tombe
The one who makes me get up, the one who makes me fall
Oh la la la, tu m'rends malade
Oh la la la, you make me sick
Quand t'es pas là, tout est pâle
When you're not here, everything is pale
Sans toi, la vie n'est pas belle
Without you, life is not beautiful
Toi et moi contre le monde, même pas peur
You and me against the world, not even scared
On va tout prendre comme dans Casa de Papel
We're gonna take everything like in Casa de Papel
Bien avant de la connaître, j'crois que j'l'aimais déjà
Long before I met her, I think I already loved her
Pour elle, pour être honnête, j'pourrais fumer des gens
For her, to be honest, I could smoke some people
J'l'aime et j'la connais à peine, c'est ma Tokyo
I love her and I barely know her, she's my Tokyo
J'sais qu'elle va causer ma perte, c'est ma Tokyo
I know she's gonna be my downfall, she's my Tokyo
Mélange d'amour et de haine, mélange de joie et de peine
Mix of love and hate, mix of joy and pain
À elle seule, elle fait la paire, c'est ma Tokyo
She's a pair on her own, she's my Tokyo
Pendant l'braquage, elle m'dit "je t'aime" dans le talkie, oh
During the robbery, she told me "I love you" on the walkie-talkie, oh
Mais j'sais qu'un jour, j'devrais quitter ma Tokyo, oh
But I know that one day, I'll have to leave my Tokyo, oh
On aurait pu être love l'un de l'autre
We could have been in love with each other
Mais quand l'autre s'en va, à qui la faute
But when the other one leaves, who's to blame
La faute à celui qui reste, on s'aime, on se déteste
The fault lies with the one who stays, we love each other, we hate each other
Violente est ma tendresse mais ce qui compte, c'est le geste (ey)
My tenderness is violent, but what matters is the gesture (ey)
Besoin de faire le vide (ouais)
Need to clear my head (yeah)
Besoin d'elle pour la vida (yay)
Need her for the vida (yay)
Et comme la vie, ça va vite (ça va, ça va vite)
And like life, it goes fast (it goes, it goes fast)
Demain, Tokyo sera loin (ey)
Tomorrow, Tokyo will be far away (ey)
Je la voulais, je la veux (ah oui)
I wanted her, I want her (oh yes)
J'revois l'regard qu'elle avait (qu'elle avait)
I see the look she had (that she had)
Chaque jour, plus belle que la veille (que la, que la veille)
Every day, more beautiful than the day before (than the, than the day before)
Comment elle fait, j'sais pas, moi
How she does it, I don't know, me
Les meufs, je sais ce qu'elles veulent, ouais
Girls, I know what they want, yeah
Elle, c'est un autre level, ouais
She's another level, yeah
Les meufs, je sais ce qu'elles veulent, ouais
Girls, I know what they want, yeah
Elle, c'est un autre level, ouais
She's another level, yeah
Bien avant de la connaître, j'crois que j'l'aimais déjà
Long before I met her, I think I already loved her
Pour elle, pour être honnête, j'pourrais fumer des gens
For her, to be honest, I could smoke some people
J'l'aime et j'la connais à peine, c'est ma Tokyo
I love her and I barely know her, she's my Tokyo
J'sais qu'elle va causer ma perte, c'est ma Tokyo
I know she's gonna be my downfall, she's my Tokyo
Mélange d'amour et de haine, mélange de joie et de peine
Mix of love and hate, mix of joy and pain
À elle seule, elle fait la paire, c'est ma Tokyo
She's a pair on her own, she's my Tokyo
Pendant l'braquage, elle m'dit "je t'aime" dans le talkie, oh
During the robbery, she told me "I love you" on the walkie-talkie, oh
Mais j'sais qu'un jour, j'devrais quitter ma Tokyo, oh
But I know that one day, I'll have to leave my Tokyo, oh





Writer(s): Mehdi Mohammedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.