Icy - DEINE SCHULD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icy - DEINE SCHULD




DEINE SCHULD
Um mich rum alles mit Blistern, ja
Все вокруг меня покрыто волдырями, да
Wieso bist du nicht mehr da? Da war's noch sicher, ja
Почему тебя больше нет? Тогда еще было безопасно, да
Ja und ich war da, als du nichts mehr hattest
Да, и я был там, когда у тебя ничего не осталось
Und du hast jeden Tag rumgeritten auf mein'n Macken
И ты катался на моей шее каждый день
Was'n? Das ist deine Schuld
Что? Это ваша вина
Und die Klapse wartet auf meine Einweisung
И пощечина ждет моих указаний
Und ich kann es nicht lassen, Bae, wie konnte das passier'n?
И я ничего не могу с этим поделать, детка, как это могло случиться?
Da liegst du falsch, dein Platz ist da unten und nicht bei mir
Ты ошибаешься, твое место там, а не со мной.
Weit weit weg, nicht bei mir
Далеко-далеко, не со мной
Egal, was ich mach, ich spüre kein'n Effekt, bist du nicht hier
Что бы я ни делал, я не чувствую никакого эффекта, если тебя здесь нет.
Und nein, ich kann nicht mit Menschen, wenn ich gar nichts konsumier
И нет, я не могу быть с людьми, если ничего не потребляю.
Hab mich gewöhnt an meine Fesseln, niemand kann mich kontrollier'n
Я привык к своим кандалам, никто не может меня контролировать.
Okay, früher war es Gas, jetzt bin ich ziemlich cool, mit deinem Doktor
Ладно, раньше это был газ, теперь я в порядке с твоим доктором.
Ja, die Pint wird finessed, das Rezept ist nicht echt
Да, пинта изысканная, рецепт не настоящий.
Meine Bitch pullt up mit 'ner Bag, so wie Nes
Моя сука подъезжает с сумкой, как Нес.
Er will Stress ohne Grund, doch Pussyboy hat sich verschätzt
Ему хочется стресса без всякой причины, но Pussyboy просчиталась
Ich hätt signen könn'n vor einem Jahr, doch hab gepasst
Я мог бы подписать контракт год назад, но я это сделал.
Kleine Bitches, sitz im Uber, ich hab Sony voll vergessen
Сучки, садитесь в Убер, я совсем забыл про Сони
Baby, tut mir leid, ich schwöre, ich gebe mein Bestes
Детка, прости, клянусь, я стараюсь изо всех сил
Besser wird es nur sobald ich weg bin
Станет лучше, когда я уйду
Um mich rum alles mit Blistern, ja
Все вокруг меня покрыто волдырями, да
Wieso bist du nicht mehr da? Da war's noch sicher, ja
Почему тебя больше нет? Тогда еще было безопасно, да
Ja und ich war da, als du nichts mehr hattest
Да, и я был там, когда у тебя ничего не осталось
Und du hast jeden Tag rumgeritten auf mein'n Macken
И ты катался на моей шее каждый день
Was'n? Das ist deine Schuld
Что? Это ваша вина
Und die Klapse wartet auf meine Einweisung
И пощечина ждет моих указаний
Und ich kann es nicht lassen, Bae, wie konnte das passier'n?
И я ничего не могу с этим поделать, детка, как это могло случиться?
Da liegst du falsch, dein Platz ist da unten und nicht bei mir
Ты ошибаешься, твое место там, а не со мной.
Okay, Drugs sind keine Lösung, doch du wurdest zu 'nem ekelhaftem Mensch
Ладно, наркотики не выход, но ты стал отвратительным человеком.
Und Gott sei Dank sind wir getrennt, weil ich mich seitdem nicht erkenn
И слава богу, что мы расстались, потому что с тех пор я себя не узнаю.
Und die Distanz hat nicht gereicht, ich musste leider von dir renn'n
И расстояния не хватило, к сожалению пришлось от тебя убегать
Ich wechsele meine Gestalt, ich fühle mich so wie Ben Ten
Я меняю форму, чувствую себя Беном Теном.
Und ich tanze mit Blistern, fühl mich wohl auf X-A-N
И я танцую с волдырями, чувствую себя хорошо на XAN
Und meine Eltern sind enttäuscht, sie sagen nichts, aber sie denken
А мои родители разочарованы, ничего не говорят, но думают
Selbst mein Arzt sagt mittlerweile, dass ich echt nicht mehr zu retten bin
Даже мой врач теперь говорит, что меня действительно невозможно спасти.
Meine Laster drücken tiefer, nein, da hilft nicht mal ein Rettungsding
Мои пороки становятся глубже, нет, даже спасательное устройство не поможет
Und ich hoff jeden Tag, das in diesem Tunnel ein Ende ist
И я каждый день надеюсь, что этому туннелю придет конец.
Und mittlerweile hab ich mich daran gewöhnt, dass ich gefesselt bin
И теперь я привык быть связанным





Writer(s): Seyhan Ibrahim Oengel, Elias Rigas, Maximilian Husslein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.