Icy - ECHTE LIEBE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Icy - ECHTE LIEBE




ECHTE LIEBE
(Ayo, 808 Vibes, what's up?)
(Эй, 808 Vibes, как дела?)
Okay
Хорошо
Ich schrei dich an, ich sag: "Ich liebe dich", als würde ich dich hassen
Я кричу на тебя, говорю Я люблю тебя, как будто ненавижу тебя
Wofür soll'n wir kämpfen? Unsere Kraft ist lang schon alle
За что нам следует бороться? У нас уже закончились силы
Sag mir, wie fühlt sich das an, echte Liebe zu empfangen?
Скажи мне, каково это получить настоящую любовь?
Keine Love ist in der Luft, doch ich pack Liebe in mein'n Blunt
В воздухе нет любви, но я вкладываю любовь в свой тупой
Sie läuft weg, ja, sie sucht schon wieder die Distanz
Она убегает, да, она снова ищет дистанцию
Nein, das würd sie niemals machen, trotzdem hab ich davor Angst
Нет, она бы никогда этого не сделала, но я до сих пор этого боюсь.
Sag mir, wie fühlt sich das an, echte Liebe zu empfangen?
Скажи мне, каково это получить настоящую любовь?
Keine Love ist in der Luft, doch ich pack Liebe in mein'n Blunt
В воздухе нет любви, но я вкладываю любовь в свой тупой
Sie läuft weg, ja, sie sucht schon wieder die Distanz
Она убегает, да, она снова ищет дистанцию
Nein, das würd sie niemals machen, trotzdem hab ich davor Angst
Нет, она бы никогда этого не сделала, но я до сих пор этого боюсь.
Ich hab keine Ahnung wer du bist und eigentlich will ich das auch gar nicht wissen
Я понятия не имею, кто ты, и даже не хочу знать
Bitch, ich bin auf Milligramm, die Apotheke meine Stütze
Сука, я на миллиграммах, аптека - моя поддержка
Mama kann nicht schlafen, das geht immer noch auf mein Gewissen
Мама не может уснуть, это все еще на моей совести
Du hast mich gebrochen, mich kaputt gemacht, mein Herz zerrissen
Ты сломал меня, уничтожил меня, разорвал мое сердце на части
Und ja, ich bin auf Medics, aber nur um das zu unterdrücken
И да, я принимаю Медики, но просто чтобы подавить это.
Und ich hab gewartet, zwei Jahre, auf deine Unterstützung
И я два года ждал твоей поддержки
Aber du warst nicht da
Но тебя там не было
Seitdem bin ich auf Milligramm und Bars
С тех пор я принимаю миллиграммы и батончики.
Icy ist ziemlich lang schon am Arsch
Айси уже давно облажался
Sag, wieso küsst du mich am letzten Tag?
Скажи мне, почему ты целуешь меня в последний день?
Wieso sagst du, dass du mich liebst, obwohl du die bist, die mich gebrochen hat?
Почему ты говоришь, что любишь меня, хотя это ты меня сломал?
Ich bin total Klatsche, am Morgen schon
Я полный шлепок, даже по утрам
Meine Ware leer, ich muss neue holen
Мои товары пусты, мне нужно получить новые
Es ist alles dasselbe, seit zwei Jahren
Все было то же самое в течение двух лет
Und irgendwie wird es nicht einfacher
И почему-то легче не становится
Und auf einmal war keiner da
И вдруг никого не было
Nur die Rezepte vom Arzt
Только рецепты врача
Und das ist besser, seitdem du weg bist, weil du das letzte Stück Dreck warst
И это лучше, потому что ты ушел, потому что ты был последним куском мусора
Du hast Pech gehabt
Тебе не повезло
Und man kann dich nicht ersetzen, weil kein Mensch auf dieser Welt zu mir so hässlich war
И тебя невозможно заменить, потому что никто в этом мире не относился ко мне так безобразно.
Baby, wetten, dass
Детка, можешь поспорить, что
Dass du da bist, wenn ich falle
Что ты рядом, когда я падаю
Dass du da bist, weil dich niemand hier ersetzen kann
Что ты здесь, потому что никто здесь не сможет тебя заменить.
Ich hab kein Netz, Empfang
У меня нет сети, прием
Baby, mach dir keine Sorgen, weil niemand sich mit dir messen kann
Детка, не волнуйся, потому что никто не сможет сравниться с тобой.
Sag mir, sag mir
Скажи мне скажи мне
Sag mir, wie fühlt sich das an, echte Liebe zu empfangen?
Скажи мне, каково это получить настоящую любовь?
Keine Love ist in der Luft, doch ich pack Liebe in mein'n Blunt
В воздухе нет любви, но я вкладываю любовь в свой тупой
Sie läuft weg, ja, sie sucht schon wieder die Distanz
Она убегает, да, она снова ищет дистанцию
Nein, das würd sie niemals machen, trotzdem hab ich davor Angst
Нет, она бы никогда этого не сделала, но я до сих пор этого боюсь.
Sag mir, wie fühlt sich das an, echte Liebe zu empfangen?
Скажи мне, каково это получить настоящую любовь?
Keine Love ist in der Luft, doch ich pack Liebe in mein'n Blunt
В воздухе нет любви, но я вкладываю любовь в свой тупой
Sie läuft weg, ja, sie sucht schon wieder die Distanz
Она убегает, да, она снова ищет дистанцию
Nein, das würd sie niemals machen, trotzdem hab ich davor Angst
Нет, она бы никогда этого не сделала, но я до сих пор этого боюсь.





Writer(s): Jan Schreyer, Seyhan Ibrahim Oengel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.