Ida Redig - Baby, ska vi göra slut? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ida Redig - Baby, ska vi göra slut?




Baby, ska vi göra slut?
Baby, should we call it quits?
Ska vi göra slut?
Shall we break up?
åt varsitt håll?
Go our separate ways?
Blir det bättre då?
Will it be better then?
Tror du allt blir bra?
Do you think everything will be alright?
Ingen vet nog när
I guess nobody knows when
Ingen vet nog hur
I guess nobody knows how
Ingenting blir som förut
Nothing will ever be the same
De var jag minns när jag såg dig niven
Those were the days when I saw you at the fair
Jag visste att det skulle bli du och jag
I knew it would be you and me
Jag hade min randiga kjol och du sa att vi kommer leva varje dag
I had my striped skirt on and you said that we would live every day
är det så?
Is that true?
Vad bejär du nu?
What are you asking of me now?
Vill du ha mig än?
Do you still want me?
är det så?
Is that the question?
ännu en gång
Once more
Har du fått en sång
Did you come up with a song
Vad bejär du nu?
What are you asking of me now?
Kom igen
Come on
åh, jag tänker
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
åh, jag tänker
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
Du sa "baby"
You said "baby"
"Kom igen nu"
"Come on now"
"Vi går hem"
"Let's go home"
Men jag sa "nej"
But then I said "no"
"Kom och se mig"
"Come and see me"
"Imorgon kväll"
"Tomorrow night"
"Så får vi se sen"
"Then we'll see"
Sju år har gått sedan nu som jag var din
It's been seven years since when I was yours
Det är nog första gången jag såg dig
That might be when I first saw you
åh, tänk alla minnen vi har
Oh, think of all the memories we have
Men är det dött nu?
But is it dead now?
Baby, ska vi göra slut?
Baby, should we call it quits?
är det så?
Is that true?
Vad bejär du nu?
What are you asking of me now?
Vill du ha mig än?
Do you still want me?
är det så?
Is that the question?
ännu en gång
Once more
Har du fått en sång
Did you come up with a song
Vad bejär du nu?
What are you asking of me now?
Kom igen
Come on
åh, jag tänker
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså?
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
åh, jag tänker du
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså?
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
Baby, ska vi göra slut?
Baby, should we call it quits?
Du har blivit som förut
You've become familiar
De
Those
Ingenting är som förut
Nothing will ever be the same
Baby, ska vi göra slut?
Baby, should we call it quits?
är det så?
Is that true?
Var bejär du nu?
What are you asking of me now?
Vill du ha mig än?
Do you still want me?
är det så?
Is that the question?
ännu en gång
Once more
Har du fått en sång
Did you come up with a song
Vad bejär du nu?
What are you asking of me now?
Kom igen
Come on
åh, jag tänker
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså?
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
åh, jag tänker
Oh, I'm thinking
Vad har vi kvar oså?
What do we have left
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
Jag kan lika gärna
I might as well just leave
Baby, ska vi göra slut?
Baby, should we call it quits?





Writer(s): Ida Redig, Strange Duck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.