Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe I Like It
Vielleicht gefällt es mir
Maybe
I'm
lost
like
a
prisoner
of
what
is
written
Vielleicht
bin
ich
verloren
wie
eine
Gefangene
dessen,
was
geschrieben
steht
Follow
their
plan
like
you
only
had
the
cards
you're
given
Folge
ihrem
Plan,
als
hättest
du
nur
die
Karten,
die
dir
gegeben
wurden
I
wanna
go
to
a
place
where
I
can't
hear
a
word
they
say
Ich
will
an
einen
Ort
gehen,
wo
ich
kein
Wort
hören
kann,
das
sie
sagen
What
they
say
Was
sie
sagen
Maybe
I'm
lost
but
found
a
way
to
seize
the
day
Vielleicht
bin
ich
verloren,
aber
habe
einen
Weg
gefunden,
den
Tag
zu
nutzen
Maybe
I'm
wrong
but
right
'cause
I
don't
play
it
safe
Vielleicht
liege
ich
falsch,
aber
richtig,
weil
ich
nicht
auf
Nummer
sicher
gehe
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
They
say
life
is
short
so
I
ain't
wastin'
a
day
Man
sagt,
das
Leben
ist
kurz,
also
verschwende
ich
keinen
Tag
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
And
I'm
not
lost
without
the
future
no
I'm
not
afraid
Und
ich
bin
nicht
verloren
ohne
die
Zukunft,
nein,
ich
habe
keine
Angst
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'ma
live
it
till
it's
over
Ich
werde
es
leben,
bis
es
vorbei
ist
Didn't
you
know
everyday
is
full
of
second
chances
Wusstest
du
nicht,
dass
jeder
Tag
voller
zweiter
Chancen
ist
I'm
taking
it
slow
when
you
talk
and
stare
Ich
lasse
es
langsam
angehen,
wenn
du
redest
und
starrst
No
I
don't
really
care
Nein,
es
ist
mir
wirklich
egal
I
don't
care
Es
ist
mir
egal
Maybe
I'm
lost
but
found
a
way
to
seize
the
day
Vielleicht
bin
ich
verloren,
aber
habe
einen
Weg
gefunden,
den
Tag
zu
nutzen
Maybe
I'm
wrong
but
right
'cause
I
don't
play
it
safe
Vielleicht
liege
ich
falsch,
aber
richtig,
weil
ich
nicht
auf
Nummer
sicher
gehe
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it,
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir,
es
gefällt
mir
They
say
life
is
short
so
I
ain't
wastin'
a
day
Man
sagt,
das
Leben
ist
kurz,
also
verschwende
ich
keinen
Tag
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
And
I'm
not
lost
without
the
future
no
I'm
not
afraid
Und
ich
bin
nicht
verloren
ohne
die
Zukunft,
nein,
ich
habe
keine
Angst
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'ma
live
it
till
it's
over
Ich
werde
es
leben,
bis
es
vorbei
ist
I
can
do
what
I
want
'cause
my
days
ain't
over
Ich
kann
tun,
was
ich
will,
denn
meine
Tage
sind
nicht
vorbei
I'ma
ride
on
the
highway
of
life
till
it's
over
Ich
werde
auf
dem
Highway
des
Lebens
fahren,
bis
es
vorbei
ist
I'ma
live
it
till
its
over
Ich
werde
es
leben,
bis
es
vorbei
ist
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
Maybe
I
like
it
Vielleicht
gefällt
es
mir
They
say
life
is
short
so
I
ain't
wastin'
a
day
Man
sagt,
das
Leben
ist
kurz,
also
verschwende
ich
keinen
Tag
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'ma
live
it
till
it's
over
Ich
werde
es
leben,
bis
es
vorbei
ist
I
can
do
what
I
want
'cause
my
days
ain't
over
Ich
kann
tun,
was
ich
will,
denn
meine
Tage
sind
nicht
vorbei
I'ma
ride
on
the
highway
of
life
Ich
werde
auf
dem
Highway
des
Lebens
fahren
They
say
life
is
short
so
I
ain't
wastin'
a
day
Man
sagt,
das
Leben
ist
kurz,
also
verschwende
ich
keinen
Tag
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
And
I'm
not
lost
without
the
future
no
I'm
not
afraid
Und
ich
bin
nicht
verloren
ohne
die
Zukunft,
nein,
ich
habe
keine
Angst
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'm
not
gonna
throw
it
away
Ich
werde
es
nicht
wegwerfen
I'ma
live
it
till
it's
over
Ich
werde
es
leben,
bis
es
vorbei
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julimar Santos, John Alexis Mendoza, Ida Ostergaard Madsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.