Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Were a Dick
Du warst ein Arschloch
I
hope
you
don't
take
it
personally
that
I
disappear
like
that
Ich
hoffe,
du
nimmst
es
nicht
persönlich,
dass
ich
einfach
so
verschwinde
But
the
sparks
begin
to
burn
instead
of
shimmer
Aber
die
Funken
fangen
an
zu
brennen
statt
zu
schimmern
And
I
see
you
pixellated
and
familiar
Und
ich
sehe
dich
verpixelt
und
vertraut
Is
it
that
you
were
a
dick
to
me
in
high
school?
Lag
es
daran,
dass
du
in
der
High
School
ein
Arschloch
zu
mir
warst?
Or
was
it
that
you
ripped
me
off?
Oder
lag
es
daran,
dass
du
mich
abgezockt
hast?
Were
you
jealous
of
my
quandry?
Warst
du
neidisch
auf
meine
Zwickmühle?
Or
was
it
just
a
matter
of
taste?
Oder
war
es
nur
eine
Frage
des
Geschmacks?
Maybe
you
became
too
much
of
a
big
shot?
Vielleicht
bist
du
ein
zu
großer
Angeber
geworden?
And
couldn't
tell
that
you
were
not
Und
konntest
nicht
erkennen,
dass
du
es
nicht
warst
You're
not
going
to
tell
me
that
glory
has
dried
out
Du
wirst
mir
doch
nicht
erzählen,
dass
der
Ruhm
versiegt
ist
Please
don't
tell
me
that
we
don't
get
another
chance
Bitte
sag
mir
nicht,
dass
wir
keine
weitere
Chance
bekommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.