Idan Amedi - מה את מרגישה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Idan Amedi - מה את מרגישה




מה את מרגישה
What Are You Feeling
עבר כבר די הרבה אני יודע,
It's been quite a while, I know,
חשבתי לעצמי למדוד את המרחק,
I thought to myself to gauge the distance,
ברדיו חדשות אני שומע,
On the radio, I hear the news,
החזאי טוען שגשם עוד מעט,
The weatherman predicts rain soon,
ואת כבר רחוקה אני יודע,
And you're far away, I know,
כל ההבטחות שלך
All your promises
נחות פה על חבלי כביסה,
Are hanging here on clotheslines,
ואין לי שום פטנט איך לנצח,
And I have no idea how to win,
את המבט שלך ששב אלי,
Your gaze that found its way back to me,
כי עד אתמול הייתי די בטוח,
Because up until yesterday, I was quite sure,
שכבר יצאת לי מהלב ומהראש,
That you had already left my heart and my mind,
ששעון החול הזה אזל,
That this hourglass had run out,
פתאום אני כבר לא רגוע,
Suddenly, I'm no longer calm,
אם רק היית אומרת מה את מרגישה.
If you would only say what you're feeling.
ועד אתמול ישן הגעגוע,
And up until yesterday, the longing was dormant,
וצבעים חמים חזרו לצבוע
And warm colors returned to paint
את היום שלי בנחמה,
My day with comfort,
פתאום אני כבר לא רגוע,
Suddenly, I'm no longer calm,
אם רק היית אומרת מה את מרגישה.
If you would only say what you're feeling.
קפה פה יעזור אני יודע,
A coffee here would help, I know,
נזכרתי איך היית שותה אותו לאט,
I remembered how you used to drink it slowly,
ושיר ישן שהתנגן ברקע,
And an old song that played in the background,
חיבר את הקווים אחד אחד,
Connected the dots one by one,
ואת כבר רחוקה אני יודע,
And you're far away, I know,
תמיד אמרת לי שיבוא היום והנה הוא כבר כאן,
You always told me the day would come, and here it is,
ואין לי שום פטנט איך לנצח,
And I have no idea how to win,
היום כבר לא מתים מאהבה.
No one dies from love anymore.
כי עד אתמול הייתי די בטוח,
Because up until yesterday, I was quite sure,
שכבר יצאת לי מהלב ומהראש,
That you had already left my heart and my mind,
ששעון החול הזה אזל,
That this hourglass had run out,
פתאום אני כבר לא רגוע,
Suddenly, I'm no longer calm,
אם רק היית אומרת מה את מרגישה.
If you would only say what you're feeling.
ועד אתמול ישן הגעגוע,
And up until yesterday, the longing was dormant,
וצבעים חמים חזרו לצבוע
And warm colors returned to paint
את היום שלי בנחמה,
My day with comfort,
פתאום אני כבר לא רגוע,
Suddenly, I'm no longer calm,
אם רק היית אומרת מה את מרגישה.
If you would only say what you're feeling.
עבר כבר די הרבה אני יודע,
It's been quite a while, I know,
חשבתי לעצמי למדוד את המרחק.
I thought to myself to gauge the distance.





Writer(s): עמדי עידן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.