Paroles et traduction Ideal J - Le combat continue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le combat continue
The Fight Continues
Quoi
qu'il
en
soit,
dit
toi
que
Le
combat
continuera
Whatever
happens,
know
that
the
fight
continues
Jjusqu'�
ce
qu'ils
reconnaissent
Until
they
recognize
Ideal
J
la
pièce
maitresse,
mais
laisse...
Ideal
J
the
centerpiece,
but
let...
On
reste
des
mecs'
de
tess
qui
ne
cessent
de
représenter
We
remain
guys
from
the
projects
who
never
cease
to
represent
D'honorer
leur
patrie,
qui
crient,
décrient,
Orly
Choisy
Vitry!
To
honor
their
homeland,
who
shout,
decry,
Orly
Choisy
Vitry!
Les
jeunes
du
Ghetto,
toujours
d'assaut,
que
se
resserre
l'etaut
The
youth
of
the
Ghetto,
always
on
the
attack,
even
as
the
grip
tightens
Jamais
ne
baissent
les
bras
Le
combat
continue,
c'est
le
2
Never
give
up,
the
fight
continues,
this
is
the
2
Certains
diront
par
mauvaise
foi
qu'ils
s'attendaient
� mieux
Some
will
say
in
bad
faith
that
they
expected
better
Mais
qu'ils
sachent
que
de
leur
part
je
m'attendait
pas
� mieux
But
let
them
know
that
I
didn't
expect
better
from
them
Et
que
même
s'ils
jouent
le
double
jeu,
la
rage
se
lit
dans
leurs
yeux
And
even
if
they
play
both
sides,
the
rage
can
be
read
in
their
eyes
Et
place
� ceux
qui
ont
su
rester
consciencieux,
sur
une
mission
And
make
way
for
those
who
have
remained
conscientious,
on
a
mission
Les
mecs
pressés
sous
pression,
qui
ont
su
se
montrer
patients
The
guys
pressed
under
pressure,
who
have
managed
to
be
patient
Si
le
temps
reste
l'ami
de
la
réussite
If
time
remains
the
friend
of
success
Ideal
va
faire
mal,
en
9.8.
explose
les
hits
Ideal
is
going
to
hurt,
in
9.8.
explodes
the
hits
L�
tout
de
suite,
dédicace
� tous
les
blocs
de
béton
Right
here,
right
now,
dedication
to
all
concrete
blocks
Banlieues
Sud,
Est,
Ouest,
Nord,
adeptes
d'un
son
hardcore
Southern,
Eastern,
Western,
Northern
suburbs,
hardcore
sound
lovers
Hardcore,
car
hardcore
est
ta
vie
Hardcore,
because
hardcore
is
your
life
Hardcore
sont
les
keufs
et
les
noirs
dans
ce
pays
Hardcore
are
the
cops
and
the
blacks
in
this
country
Ou
ce
vice
sévit,
sans
concessions
je
dénonce
les
choses
Where
this
vice
prevails,
without
concessions
I
denounce
things
Et
ose
car
je
sais
que
le
peuple
gardera
la
juste
cause
And
dare
because
I
know
that
the
people
will
keep
the
righteous
cause
En
mission,
narrateur
des
derniers
temps
On
a
mission,
narrator
of
the
end
times
Nous
ouvrons
les
yeux
des
notres,
avant
armageddon
We
open
the
eyes
of
our
own,
before
armageddon
Danger
imminent,
danger
constant
Imminent
danger,
constant
danger
Quand
les
temps
sont
aux
bains
de
sang
When
times
are
for
bloodbaths
Solidement
nous
restons
We
remain
solid
Pour
le
I:
intelligents
For
the
I:
intelligent
Pour
le
D:
débrouillards
For
the
D:
resourceful
Pour
le
E:
entétés
For
the
E:
stubborn
Pour
le
A:
armés
For
the
A:
armed
L:
lucides
et
bornés
L:
lucid
and
limited
Bande
de
batards,
prennez
les
positions
de
combat
You
bastards,
take
combat
positions
Mais
tout
comme
moi
maintenez-l�
But
just
like
me,
hold
it
right
there
Et
faites
preuve
de
votre
foi
en
attendant
And
show
your
faith
while
you
wait
Que
cette
putain
de
roue
prenne
la
peine
de
tourner
For
this
damn
wheel
to
bother
turning
Sachez
que
pèse
mieux
celui
qui
pèse
le
dernier
Know
that
the
one
who
weighs
the
last
weighs
best
Langague
cru,
direct,
mecs
de
rue
en
fait
Raw,
direct
language,
street
guys
in
fact
Tu
peux
pas
test
ni
corrompre
nos
principes
et
preceptes
You
can't
test
or
corrupt
our
principles
and
precepts
Accepte
qu'indéfiniment,
définitivement
Accept
that
indefinitely,
definitively
Des?
assurent
mes
arrières,
une
team
est
devant
pour
longtemps
Some?
watch
my
back,
a
team
is
ahead
for
a
long
time
Et
� mes
còtés,
s'est
posé
un
mec
còté
And
by
my
side,
there's
a
guy
on
the
side
Baccardi,
Rocco
Sifreddy,
Mc
Daddy,
Kery
Baccardi,
Rocco
Sifreddy,
Mc
Daddy,
Kery
L�,
tu
as
devant
toi
lascars
de
té-ci
There,
you
have
in
front
of
you
guys
from
the
neighborhood
Le
groupe
c'est
Ideal
et
la
famille
c'est
Mafia
K'1
Fry!
The
group
is
Ideal
and
the
family
is
Mafia
K'1
Fry!
Avec
ce
son
je
fais
mon
entrée
sur
le
ring
With
this
sound
I
make
my
entrance
into
the
ring
Je
sens
que
mes
forces
se
multiplient
I
feel
my
strength
multiplying
J'aime
cette
mélodie,
j'en
fais
mon
hymne
I
love
this
melody,
I
make
it
my
anthem
Les
années
passent
et
personne
ne
nous
a
eu
Years
go
by
and
nobody
got
us
Trou
du
cul
t'es
prévenu,
que
Le
combat
continue
Asshole
you've
been
warned,
the
fight
continues
J'arrive
avec
le
flow
qui
va
causer
des
ravages
I
arrive
with
the
flow
that's
going
to
wreak
havoc
J'entame
un
deuxième,
l�
je
fais
un
putain
de
carnage
I'm
starting
a
second
one,
here
I'm
making
a
fucking
carnage
Reste
sage,
car
j'aime
être
le
personnage
qui
s'engage
Stay
cool,
because
I
like
to
be
the
character
who
gets
involved
Ceux
ci
auront
contre
toi
These
guys
will
be
against
you
Mais
garde
le
cap
même
pendant
le
naufrage
But
stay
the
course
even
during
the
shipwreck
Et
quelque
soit
ton
âge,
eveille
ta
conscience
sur
l'engrenage
And
whatever
your
age,
awaken
your
conscience
to
the
gear
Qu'on
draine
le
systeme,?
ton
entourage
That
we
drain
the
system,?
your
entourage
Et
constate
que
la
rage
a
rongé
les
tiens
And
notice
that
rage
has
eaten
away
at
yours
Je
le
sais
parce
que
la
rage
a
rongé
les
miens
I
know
it
because
rage
has
eaten
away
at
mine
Mais
moi
je
fais
un
rêve
But
I
have
a
dream
Faut
pas
que
je
cède
avant
que
je
crève
I
mustn't
give
in
before
I
die
Lorsque
que
ma
voix
s'élève
When
my
voice
rises
Faut
que
ton
âme
cède
et
que
ton
bras
se
lève
Your
soul
must
surrender
and
your
arm
must
rise
Lève-le
bien
haut
afin
que
Le
combat
continue
Raise
it
high
so
the
fight
continues
Lève-le
bien
haut
que
je
représente
les
gars
de
la
rue
Raise
it
high,
I
represent
the
guys
from
the
street
Les
obstacles,
je
les
franchis
� l'?
l'affranchi
Obstacles,
I
overcome
them
with
the
? emancipated
Si
aujourd'hui
j'en
chie,
c'est
que
je
paye
de
ma
franchise
If
I'm
struggling
today,
it's
because
I'm
paying
for
my
honesty
Mais
ma
franchise
est
innée,
tout
comme
ce
don
inné
But
my
honesty
is
innate,
just
like
this
innate
gift
Dont
j'ai
hérité
au
MIC
mais
j'ai
pas
sucé
Which
I
inherited
at
the
MIC
but
I
didn't
suck
J'ai
pris
contact
avec
plus
d'une
major
I've
been
in
touch
with
more
than
one
major
Mais
elles
s'avéraient
incapables
de
vé-grav
mon
son
hardcore
But
they
proved
incapable
of
ve-graving
my
hardcore
sound
Hardcore
comme
ta
vie,
retiens
bien
cela,
et
puis
Hardcore
like
your
life,
remember
that,
and
then
Quoi
qu'il
en
soit
on
continue
le
combat
Whatever
happens,
we
continue
the
fight
Ideal,
� l'épreuve
du
temps
et
des
balles
Ideal,
tested
by
time
and
bullets
On
a
déja
tout
mis
en
oeuvre
afin
de
rester
original
We
have
already
done
everything
to
remain
original
Nouvel
E.P.,
nouvelle
bombe,
de
suite
les
têtes
tombent
New
EP,
new
bomb,
heads
are
falling
C'est
vrai
que
ça
fait
8 ans
qu'on
déchire
dans
l'underground
It's
true
that
we've
been
tearing
up
the
underground
for
8 years
Inutile
de
feinter,
je
vais
te
shooter
désormais
No
need
to
feign,
I'm
going
to
shoot
you
now
Le
deuxieme
album
marque
la
fin
de
carrières
mal
développées
The
second
album
marks
the
end
of
poorly
developed
careers
De
nouveaux
MCs
se
font
-en
route
pour
la
gloire
New
MCs
are
-en
route
to
glory
S'ils
savaient
la
sueur,
les
larmes
et
le
sang
versés
If
they
knew
the
sweat,
tears
and
blood
shed
Pour
le
respect
de
mes
ideaux,
on
combat
le
Ideal
For
the
respect
of
my
ideals,
we
fight
the
Ideal
Voir
changer
ses
amis
autour
de
soi,
ça
fait
mal
Seeing
your
friends
change
around
you
hurts
Mais
c'est
pas
aux
singes
que
t'apprends
la
grimace
But
it's
not
singles
that
teach
you
how
to
grimace
Je
garde
mes
amis
près
de
moi
et
mes
rivaux
encore
plus
près,
hélas!
I
keep
my
friends
close
to
me
and
my
rivals
even
closer,
alas!
Parmi
ceux
qui
m'entourent,
qui
sont
les
vrais?
Among
those
around
me,
who
are
the
real
ones?
Tu
ne
profitera
de
ma
réussite
que
si
c'est
moi
qui
t'y
invites
You
will
only
benefit
from
my
success
if
I
invite
you
to
Je
me
fous
de
l'idée
que
les
radios
donnent
du
rap
I
don't
care
about
the
idea
that
radios
give
rap
Pèse
mieux
celui
qui
pèse
le
dernier
� ce
qu'il
parait
The
one
who
weighs
the
last
weighs
better,
it
seems
J'attaque,
contre-attaque,
pour
ma
patrie
me
démarque
I
attack,
counter-attack,
for
my
homeland
I
stand
out
Laisse
mes
marques
Leave
my
marks
Ideal
J,
Le
combat
continue!
Ideal
J,
The
fight
continues!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Faveris-essadi, Alix Mathurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.